Czasownik
ворочаться
obracać się
przewracać się
kręcić się
ruszać się
poruszać się
ВОРОЧАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОРОЧАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нет, ты ведь помнишь Лу с 50-х. - Точно помнит. - Я помню "Вертеться и ворочаться". | Słyszałem od Tiny tylko cudowne rzeczy o tobie. |
Гомер, хватит ворочаться. | Homie, przestań się wiercić. |
Начнёшь ворочаться и отрежешь себе что нибудь по мелочи, правда же? | Przewrócisz się na bok, i potniesz na kawałeczki |
Он не будет спать всю ночь, а потом будет ворочаться весь день. | Już nie zaśnie i będzie marudny przez cały dzień. |
- Хватит ворочаться. | Spróbuj zasnąć. |
Прошлую ночь, женщины ожидали, что снова будут метаться и ворочаться, но случилось что-то странное. | /Ostatniej nocy /kobiety oczekiwały, /że będą się miotać i obracać, /ale stało się coś dziwnego. |
Но всё-таки, постарайтесь ворочаться поменьше. | Starajcie się nie wiercić. |
Я устала ворочаться в кровати. | Jestem zmęczona, kręciłam się w łóżku. |
Надо ворочаться каждые три минуты для оптимального загара. | Musisz obrócić sięco 3 minuty, aby idealnie zatańczyć. |
Он помогает ворочаться моим кишкам. | Pobudzają jelita. |
Он может, но я буду всё равно ворочаться. | Mógłby, ale i tak bym nie zasnął. |
Ты продолжаешь ворочаться. | - Ciągle się wiercisz. |
Ты думал(а), что стая будет просто ворочаться и притворяться мертвыми? | Myślałeś, że wataha po prostu się stoczy i będzie udawać martwą? |
Стьюи, прекрати пожалуйста крутиться и ворочаться | Możesz przestać się wiercić? |
Я буду ворочаться всю ночь и не дам тебе спать. | Będę się tu tłukł po nocy, a ty nie będziesz mogła spać. |