ВОСКРЕСЕНЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А в воскресенье | A w niedzielę |
А в воскресенье? | A w niedzielę? |
а заканчивается в воскресенье | a kończy w niedzielę |
Башня Дьявола в воскресенье | Devils Tower w sobotę |
будем рады видеть вас в воскресенье | Zapraszamy w którąś niedzielę, panie |
будет в воскресенье | w niedzielę |
было воскресенье | była niedziela |
Было воскресенье | To była niedziela |
В воскресенье | Niedziela |
В воскресенье | Pogrzebana w niedzielę |
в воскресенье | w niedzielę |
в воскресенье в | w niedzielę o |
В воскресенье вечером | W niedzielę |
В воскресенье вечером | W niedzielę wieczorem |
в воскресенье вечером вернуться | wrócić w niedzielę wieczorem |
ВОСКРЕСЕНЬЕ - больше примеров перевода
ВОСКРЕСЕНЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине. | W NIEDZIELĘ miał premierę w lutego 1930 roku w Berlinie |
"ЛЮДИ В ВОСКРЕСЕНЬЕ" Фильм без актёров. | Studio Filmowe 1929 prezentuje jego pierwszego eksperymentu |
Одно воскресенье. | Pewnej soboty |
"Ну хорошо, завтра... в воскресенье!" | "Dobrze, jutro .. . niedzielę! " |
Воскресенье. | niedziela |
"Вольф, в следующее воскресенье?" | "Wolf, jak o kolejnych niedziela? " |
"В следующее воскресенье мы хотим пойти на футбол!" | " Chcieli¶my jednak, aby przej¶ć do mecz w najbliższ± niedzielę " |
Только и думаю, что о похоронах в воскресенье. | Wciąż myślę o pogrzebie w niedzielę. |
Теперь это известно всему миру. Сегодня третье сентября, 1939 года, воскресенье. | jak niedziela 3-go września 1939 roku, data która na długo pozostanie w pamięci. |
- В больнице, в воскресенье? | -W niedzielę? |
А первой обязанностью этих новых ног станет отнести тебя в воскресенье в церковь. | A pierwsze zadanie tych nowych nóg to doprowadzenie cię w niedzielę do kaplicy. |
Зачем вы одели свое лицемерие в черное и пришли к Богу в воскресенье? | Dlaczego odziewacie obłudę w czerń i paradujecie w niedzielę przed Bogiem? |
Я видел это в ваших лицах, воскресенье за воскресеньем. | Stojąc tu przed wami, widziałem to na waszych twarzach każdej niedzieli. |
Назавтра было воскресенье, и мы ездили к побережью. | Nazajutrz w niedziele wybraliśmy się na przejażdżkę na plażę. |
Вот и договорились. Встретимся здесь в воскресенье, в полдень. | Więc jesteśmy umówieni tutaj w sobotę w południe? |