ВОСТОРЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и правда мой восторженный почитатель | mnie naprawdę bardzo uwielbiasz |
и правда мой восторженный почитатель? | mnie naprawdę bardzo uwielbiasz? |
Ты и правда мой восторженный почитатель | Czy ty mnie naprawdę bardzo uwielbiasz |
Ты и правда мой восторженный почитатель? | Czy ty mnie naprawdę bardzo uwielbiasz? |
ВОСТОРЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту. | Od Bostonu przez Nowy Jork, Savannah i dalej, za ocean, do Londynu, Paryża i Berlina. |
Мое молодое сердце поет восторженный гимн в твою честь... | Me ochocze młode serce śpiewa hymn ku twej chwale. |
Продолжим завтра, восторженный ты наш. | Ale robimy to jutro. |
Я только что закончил свою книгу, и самый важный критик сделал о ней восторженный отзыв. | Właśnie skończyłem moją książkę. A najważniejszy krytyk dał jej entuzjastyczną recenzje. |
И восторженный крик зала | I znowu zaczynają szaleć. |
О, вот ещё один восторженный клиент. | Kolejny zapalony klient. |
Выслушав этот восторженный отзыв школьный совет не посмеет исключить меня. | Po usłyszeniu takich bredni rada szkoły nie odważy się mnie wyrzucić. |
Икабод Крэйн, Я ваш самый восторженный почитатель, сэр. | Ichabod Crane, jestem pańskim wielbicielem. |
И потом на следующей неделе. О тебе был восторженный отзыв в журнале. | A po tygodniu miałeś wywiad w magazynie L.A. |
Да, ты должен сожалеть. Потому что эта "тройка" в совокупности с тем фактом, что тупой "Le Pain Perdu" в Мобиле получил восторженный отзыв от тупого Уолтера Уоллена в его тупом блоге о еде, а наши клиенты от нас уходят | Powinno być, bo to C oraz świetna ocena na głupim blogu głupiego Waltera Wallens głupiej restauracji Le Pain Perdu w Mobile. |
Джоэль. Невинный, восторженный свидетель. | Joel. ... niewinny, entuzjastyczny obserwator. |
Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще. | /Jestem obsesyjną fanką, ale nie stanowię zagrożenia. |
- Ага, вот он восторженный отзыв, который пройдёт красной линией через твою жизнь. | - Entuzjastyczna recenzja, - by oprzeć na niej resztę życia. |
Ты и правда мой восторженный почитатель? | Czy ty mnie naprawdę bardzo uwielbiasz? |
Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании. | - Pracuje tu młody posłaniec Todd. |