Przysłówek
впереди
z przodu
w przyszłości
potem
Przyimek
впереди
z przodu
na przedzie
przed
ВПЕРЁД ← |
→ ВПЕРЕМЕШКУ |
ВПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 шагов впереди | 10 kroków |
10 шагов впереди | 10 kroków przed |
10 шагов впереди | 10 kroków przed tobą |
10 шагов впереди тебя | 10 kroków przed tobą |
Астикус у вас впереди | Przed tobą góra Asticus |
бежать впереди | biec przede |
бежать впереди меня | biec przede mną |
бежит впереди | wyprzedza |
бежит впереди тебя | cię wyprzedza |
будем на шаг впереди | krok przed |
будет впереди | przemieścić się dalej |
будет впереди | przemieścił się naprzód |
будет впереди | się naprzód |
будет впереди, и | przemieścić się dalej, więc |
будет впереди, и | przemieścił się naprzód i |
ВПЕРЕДИ - больше примеров перевода
ВПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3" . | Do Obszaru 2, potem do zlewni w Obszarze 3. |
Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже. | Pierwszy i główny z czterech organizatorów, Książe de Blangis. |
У нас впереди тяжелый день. | Przed nami ciężki dzień. |
¬едь у теб€ впереди цела€ жизнь. | Ciągle chcesz popychać swoje życie do przodu. |
Впереди долгий путь | Masz długą drogę przed sobą. |
Впереди легавый. | Idzie gliniarz. |
- Постойте, постойте, господа. Нет смысла бежать впереди себя. | Jest jeszcze inny sposób. |
Они ещё впереди. | Więcej, niż on sam przypuszcza. |
Видишь вон ту дорогу впереди? Я там сойду. | Widzisz tę drogę? |
Ну что ж, мам, на этот раз мы застряли. Там впереди огни. | Mamo, chyba stanęliśmy na dobre. |
Помните, всё время будьте выше него и впереди него. Входя или выходя, вы должны быть первым. | Zawsze wyżej niż on i pierwszy wchodząc czy wychodząc! |
Впереди крутой поворот и скользко. | Teraz będzie trudny zakręt. |
Если впереди никого, он мигнет в ответ. | Mrugnie, jeśli droga wolna. |
Вроде бы это Макнамара впереди нас. | To chyba McNamara. |
- А впереди много таких,как этот. | - Dożyjesz lepszych. |