ВПИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
впитывать | wchłaniały |
ВПИТЫВАТЬ - больше примеров перевода
ВПИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мы правы, то этот "карман" может впитывать любую электромагнитную энергию из всего, что в него попадает. | Jeśli mamy rację, to ona wchłania energię elektromagnetyczną wszystkiego, co się w niej znajduje. |
"Микеланджело, Шардена, Давида..." "...все обложенные коралловыми губками, чтобы впитывать сырость." | "Michelangelo, Chardina, Davida są otoczone koralowymi gąbkami aby wchłaniały wilgoć." |
И все мы созданы чтобы впитывать от одной души. Потому что тело состоит из многих членов. | Wszystko istnieje, by czerpać z jedynego Ducha, a ciało nie składa się z jednej części lecz z wielu. |
Потом они пробовали... то есть мы пробовали прокладки. Они вроде должны были впитывать влагу. Бесполезная идея. | Próbowaliśmy wkładek, pochłaniających ciecz To był głupi pomysł...i też nie zadziałał. |
Листовые овощи могут впитывать заражённую воду Через корни прямо в растение. | Liściaste warzywa potrafią pobierać skażoną wodę poprzez korzenie do wnętrza rośliny. |
Земля уже перестала впитывать воду. | Tutejszy grunt nie przyjmie tyle wody! |
В былые времена, Доктор, твои спутницы могли впитывать целый временной вихрь. | Kiedyś, Doktorze, twoje towarzyszki wchłaniały Wir Czasowy! |
Время от времени нужно открывать двигатели и впитывать энергию, которая служит топливом. | ale ta szczelina promienuje energią. Włączę silniki, pobiorę energię i użyję jej jako paliwa. |
Как же здорово вставать на восходе и впитывать новый день. | Fajnie jest wstać wcześnie rano żeby skorzystać z nowego dnia! |
Да, отлично. Впитывать. | - Doskonale, "absorbować". |
Постоянно и бесконечно впитывать что-то? | Przyjmowanie wszystkiego, wszędzie i przez cały czas. |
Его можно использовать, чтобы впитывать влагу из электронных устройств, которые были затоплены в воде. | Może być używany do wchłaniania wilgoci z urządzeń elektrycznych, które były zalane. |
Ну в идеале, ее мозг научится впитывать кровь которую она потеряла | Jej mózg powinien się nauczyć wysysać krew, której brakuje. |
Я купил новый матрас и заменил ковры и шторы, и вообще все, что способно впитывать жидкость. | Mam nowe materace, wymieniłem też dywany, zasłony i praktycznie wszystko co mogło wchłaniać płyny. |
- Я стараюсь впитывать всё. | Staram się uczyć w wolnych chwilach. |