ВПИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
впиться | possać |
Хочу впиться в | Pragnę possać |
Хочу впиться в твою | Pragnę possać twą |
Хочу впиться в твою промежность | Pragnę possać twą cipkę |
ВПИТЬСЯ - больше примеров перевода
ВПИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И впиться ногтями в его спину. | - I drapać jego plecy. |
Мне захотелось впиться в них зубами. | Miałem chęć zatopić w nią zęby. |
Я принесу тебе что-нибудь, куда ты сможешь впиться своими зубками. | Mamy kogoś wezwać? |
Неужели ты настолько пуста, настолько несостоятельна сделать это самой, что готова впиться своими клыками в умирающего человека? | Jesteś tak nudna i tak niezaradna, że zatopisz swoje kły w umierającym? |
Так вот как ты встречаешься? Ты позволяешь какому-то постороннему парню впиться тебе в губы? | Pozwalasz jakiemuś przypadkowemu gościowi dusić się za pomocą języka? |
Я хочу впиться в твою кожу и высосать твою кровь. | Chcę ci rozerwać skórę i pożywić się twoją krwią. |
Замершие в засаде у водопоя, нетерпиливо подрагивая напряжёнными ягодицами... в ожидании прыжка, чтобы впиться в податливую коричнивую плоть твоей женщины. | Cierpliwie obserwując upojny staw, napięte pośladki drżą... - Co do... - Chcąc tylko uderzać w w subtelne, zbrązowiałe ciało twojej kobiety. |
Ты собираешься впиться своими челюстями в горло тому маленькому мальчику? | Ugryziesz tego małego chłopczyka? |
Ему нравится нежный, или можно впиться в него? | Lubi delikatnie czy trzeba mocno wejść? |
О чём, в какую часть тела впиться зубами в первую очередь? | Nad czym? Na którą imprezę skoczyć najpierw? |
За 6 месяцев я ни разу не взглянул ни на одну девичью шею и не захотел впиться в неё. | Sześć miesięcy nie gapiłem się na karki dziewczyn, wyobrażąjąc sobie, że z nich piję. |
- Тара, стой... - Я дико хочу впиться в ваши хуевы глотки, так что держитесь подальше и не рискуйте здоровьем, не то, Богом клянусь, я сделаю это. | Myślę tylko o tym, by wyrwać wam te pierdolone gardła, więc lepiej trzymajcie się z dala albo naprawdę to zrobię. |
Впиться зубами в отчёт о доходах сети недорогих отелей... от этого у тебя встанет. | Zajmiecie się rachunkiem zysków i strat sieci moteli. - Pała sama twardnieje. |
Мне нужно впиться в чьи-нибудь губы, срочно! | Muszę wyrównać rachunki. |
Это были ноги, в которые хотелось впиться зубами. | Nogi, w których niejeden zatopiłby zęby. |