ВСПЛЕСНУТЬ ← |
→ ВСПЛЫТЬ |
ВСПЛЫТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Рули на всплытие | Płetwy w górę |
ВСПЛЫТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Прилив высокий, сэр. Рули установлены на всплытие, сэр. | Wysoki, kapitanie stery ustawione na wynurzenie, kapitanie |
Всплытие. | Wynurzenie |
- Всплытие до 45. - Всплытие до 45. | Przechodzimy na 45. |
Всплытие. | Ewakuujemy ludzi na pokład. |
Всплытие лодки! | Wynurzyć okręt. |
Приказываю всплытие! | Wynurzenie ! |
- Рули на всплытие! | Płetwy w górę ! |
- Рули на всплытие! | Płetwy w górę, aye. |
- Старшина, всплытие. | Szefie, wynurz nas ! |
Я не могу остановить всплытие. | Nie mogę powstrzymać wynurzenia. |
Я только что сбежал от одного толстого, волосатого парня, который следил за мной в перископ из своих брюк из кожезаменителя. Я отверг разрешение на всплытие. | Właśnie uciekłem jakiemuś grubemu, włochatemu facetowi, który gonił mnie tak szybko, że prawie wyskoczył ze swoich spodni ze skaju. |
- Экстренное всплытие. - Продуть цистерны. | - Wynurzanie awaryjne. |
Это похоже на медленное всплытие водолазов, чтобы защититься от кессонной болезни. | To jak leczenie nurka przechodzącego dekompresję. |
Верно. Тогда единственный способ... которым Билли мог не допустить всплытие этого доказательства... Был убить Мишель. | Wtedy jedynym sposobem... by Billy mógł zapobiec ujawnieniu tego... było zabicie Michelle. |
Удар тупым предметом или слишком быстрое всплытие? | Tępy uraz czy zbyt szybko wypłynął? |