ДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДАВАТЬ фразы на русском языке | ДАВАТЬ фразы на польском языке |
благословения давать | błogosławieństwa dawania |
благословения давать другим | błogosławieństwa dawania |
будет давать показания | będzie zeznawać |
будет давать показания | będzie zeznawał |
будет давать показания | zeznaje |
будет давать показания против | będzie zeznawał przeciwko |
будет давать показания? | będzie zeznawał? |
будет давать цирковое | będzie cyrk |
будет давать цирковое представление, лучше вам | będzie cyrk, lepiej |
будешь давать мне то | dasz mi to |
будешь давать показания | będziesz zeznawać |
будешь давать показания | będziesz zeznawał |
будешь давать показания против | będziesz zeznawał przeciwko |
буду давать показаний | będę zeznawał |
буду давать показания | będę zeznawać |
ДАВАТЬ - больше примеров перевода
ДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДАВАТЬ предложения на русском языке | ДАВАТЬ предложения на польском языке |
Не стоит необдуманно давать обещания | wiesz? |
Будут давать 200 - говорите 300. | Ktoś powie 200, ty 300. |
Вы не будете давать показания, и она тоже не скажет. | Nie może pan nic zeznać. Ona też nic nie może powiedzieć. |
Папаша Жюль не хочет давать белыё. | Jules nie chce prać swoich rzeczy. Nie chce? |
Не хочу я давать в стирку моё белыё, зачем хозяйку утруждать? | Nikogo nie potrzebuje. I nikogo nie potrzebuje do mycia nóg. |
Так что он писал письма МакКоули, подписываясь Винантом и МакКоули продолжал давать деньги Джулии. | Nasz bohater pisze do MacCaulay'a list z poleceniem... by nadal przekazywać pieniądze Julii. |
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом. | I jak długo choć jeden z nas oddycha będziemy dawać siłę naszemu ruchowi tak jak czyniliśmy to do tej pory. |
Они согласились 10 лет давать кров и еду 10 лет! | Zgodzili się na 10 lat zakwaterowania i wyżywienia. |
А не давать мне надежду, рассуждая о чести. | A nie karmić mnie tym gadaniem o honorze. |
Меня прихватили с оружием и дохлой леди. Теперь пару месяцев давать интервью копам. | Ja z bronią, porwanie, miałem podpytywać gliniarzy? |
Вы должны понять, что с тех пор, как этот бизнез сменил.. ..хозяина, мы имеем право не давать обязательств вернуть Вас на Вашу старую работу. | Jako, że firma zmieniła właściciela, nie mamy obowiązku dać panu poprzedniej pracy. |
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами. | Ja wyrosną pomidory, Chcę darmowe próbki. |
Моя работа. Давать кредиты. | Zajmuję się tym zawodowo. |
Перестань давать ему деньги. | To przez twój krzyż. Przestań dawać mu pieniądze. |
Я не хочу давать показания в суде. Зачем меня сюда позвали? Чтобы спасти Джека от страшной смерти. | By uratować Dżeka od strasznej śmierci. |
ДАВАТЬ - больше примеров перевода
Czasownik
давать
dawać
wydawać
poświęcać
pozwalać
udzielać