СООТНЕСТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СООТНЕСТИ фразы на русском языке | СООТНЕСТИ фразы на польском языке |
СООТНЕСТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СООТНЕСТИ предложения на русском языке | СООТНЕСТИ предложения на польском языке |
Они описаны и оценены , что позволяет читателю выбрать и соотнести прочитанное с собственным идеалом. | Na jej stronicach opisano i oceniono wszelkie znane i wymyślone wspólnoty polityczne i społeczne; dzięki czemu czytelnik może opracować własny utopijny ideał. |
Я должен соотнести займ с реальными машинами. | Muszę ją powiązać z samochodami, na które pożyczamy. |
Кое-что, к чему вы можете себя соотнести : | Coś, co nawet wy skojarzycie. |
Это потому, что он не может соотнести размер, расстояние и скорость, | Bo nie potrafi przeanalizować wielkości... odległości i prędkości jednocześnie. |
Когда мы вернемся в Центр, я могу просканировать город на предмет наличия пиков радиационной активности и соотнести их с активностью разлома в соответствующий период времени. | Kiedy wrócimy do centrum, mogę przeprowadzić skan miasta w poszukiwaniu skoków promieniowania i porównać z wynikami ze szczeliny z tego przedziału czasu. |
Я с трудом пытался соотнести образ жены Алекса, который был у меня, с женщиной, которую я увидел там. | Z trudem mogłem pogodzić wyobrażenia o żonie Alexa z kobietą, którą ujrzałem. |
Наша задача - проследить конкретные изменения в конкретных генах, чтобы затем соотнести эти гены с найденными ископаемыми. | Chodzi o to, by odkryć, kiedy zmieniły si¿ę które geny, byśmy mogli powiązać je z danymi ze skamielin. |
Черт,это иследование можно соотнести с любой академической критерией. | Cholera, ta analiza porównawcza spełniłaby wszystkie akademickie kryteria! |
Умение определить окаменелость и соотнести ее с определенной геологической временной зоной все еще высоко ценилось в то время, когда я учился в университете, столетие спустя. | Umiejętność identyfikowania skamieniałości i umieszczania ich w odpowiedniej strefie czasu geologicznego nadal jest niezbędną umiejętnością tak samo jak wtedy gdy ja studiowałem, całe wieki temu. |
Это хорошее дело Я просто пытаюсь соотнести это со сложившимся образом Кэри. | Próbuję to wpasować do pełniejszego obrazu Cary'ego. |
Вы должны честно соотнести свои недостатки с вашими действиями. | Musisz szczerze zastanowić się nad swoimi ograniczeniami w tym co robisz. |
Я могу соотнести. | Świetnie to rozumiem. |
Которую можно соотнести с этим списком. | Co mogłoby zawęzić tę listę. |
Попытаться дать захватчику увидеть в тебе человека, кого-то, с кем они могут тебя соотнести. | Próbować aby porywacz dostrzegł w tobie człowieka kogoś podobnego do siebie. |
И ищет TCP подключение, чтобы соотнести гипертекст. С информационной подписью и тогда | Szuka TCP, by skorelować hipertekst z informacjami podpisu i... |