УДИВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УДИВИТЬ фразы на русском языке | УДИВИТЬ фразы на польском языке |
бы удивить присяжных | oszołomi przysięgłych |
вас удивить | cię zaskoczyć |
вас удивить | się czegoś zaskakującego |
вас удивить | was zaskoczyć |
доводы, что бы удивить присяжных | argument, który oszołomi przysięgłych |
Его легко удивить | łatwo mu zaimponować |
его удивить | go zaskoczyć |
меня удивить | mi niespodziankę |
меня удивить | mnie zaskoczyć |
могут удивить | cię zaskakują |
могут удивить | potrafią zaskoczyć |
могут удивить тебя | mogą cię zaskoczyć |
можем удивить | Możemy zaskoczyć |
может вас удивить | może was zaskoczyć |
может тебя удивить | może cię zaskoczyć |
УДИВИТЬ - больше примеров перевода
УДИВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УДИВИТЬ предложения на русском языке | УДИВИТЬ предложения на польском языке |
Хочу их удивить. | To ma być niespodzianka. |
- Думаю, смогу тебя удивить. | - To niespodzianka. |
Знаю, я хотела тебя удивить. | Wiem, chciałam ci zrobić niespodziankę. |
У меня даже есть несколько знакомых, что вас может удивить. | Byłby pan zdziwiony wiedząc, kogo znam. |
Меня трудно удивить, но у вас получилось. | Znam wiele bajek, ale ta jest najlepsza. |
Меня уже ничто не может удивить. | Byłem zaskakiwany przez cały ranek... Rodzicu. |
В 2 часа. Хотел удивить тебя. | Chciałem ci zrobić niespodziankę. |
Как люди могут тебя удивить. | O tym, że ludzie czasem cię zaskakują. |
значит ето правда иногда люди действительно могут удивить. | To prawda. Czasem ludzie naprawdę cię zaskakują. |
Маленькое домашнее животное, которое вы гладите... между сеансами Медитации... тоже может удивить вас однажды. | Być może zwierzątko, które głaszczemy.. między Medytacjami, może któregoś dnia nas zadziwić. |
Идите прямо передо мной. Они тогда не смогут меня обнаружить И я смогу их удивить. | Nie będę musiał z nim stanąć twarzą w twarz i nie będzie niespodzianki. |
Твоего отца может удивить несвойственная мне смелость. | Twój ojciec uważałby to za niecodzienną zuchwałość z mojej strony. |
Он хотел удивить нас. | Chciał nas zaskoczyć. |
Я бы мог тебя удивить. | Może bym cię zaskoczył. |
Если я буду вести себя добросовестно, ...надеюсь, ты сможешь удивить месье де Бастида в его первую брачную ночь. | Jeśli ja poprawnie wykonam moje zadanie... Mam nadzieję, że uda ci się... zaskoczyć Monsieur de Bastide podczas nocy poślubnej. |
УДИВИТЬ - больше примеров перевода