УЗКО ← |
→ УЗКОГЛАЗИЕ |
УЗКО... контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЗКО... фразы на русском языке | УЗКО... фразы на польском языке |
слишком узко | za ciasno |
узко | ciasno |
Узко | Wąsko |
УЗКО... контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЗКО... предложения на русском языке | УЗКО... предложения на польском языке |
Не сильно узко в заднице? | Luźna dupa nieprawdaż? |
Узко. | 7 mil od wybrzeża do wybrzeża. |
Слишком узко. | Będzie ciężko! |
Но, вы знаете, некоторые люди широко читающие, а я узко читающий. Я прочитал ебать как много. И я очень этим горжусь. | Gdyby robili tam Pintera, byłoby dwóch ludzi patrzących w różnych kierunkach i... nie jestem pewien co, nie jestem do tego przygotowany. |
Мы слишком узко мыслили. - О чём это ты? Мы пытались отомстить нашим бывшим, что было началом. | Chciałyśmy odegrać się na eks, co daje początek, ale to nie jest wszystko. |
Не слишком узко? | Nie za ciasno? |
Слишком узко? | Za ciasna? |
Слишком узко. | Jest za ciasna. |
А здесь узко. | Ale wąsko. |
У нее там было узко. | Miała wąską szparkę. |
Я могу влезть во второй, но только если он... здесь будет... не выше... потому что тогда это слишком узко. | Mieszczę się w dwójkę, ale nie wtedy, jeśli jest taka jak to, ponieważ wtedy jest zbyt obcisła. |
Что это? -Слишком узко. | Co jest? |
Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. | Medialne i polityczne zainteresowanie słowem 'tarapaty', to dobry przykład tego jak bardzo da się zawęzić sprawę. |
Посмотри, как тут узко. Не больше полутора километров или около того. | - Zobacz, jak tu wąsko, nie może być więcej niż mila. |
Мистер A очень узко мыслит. | Pan A ma naprawdę ograniczone myślenie. |