ПАССАТИЖИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПАССАТИЖИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ядрены пассатижи. | Walić to. |
Едрены пассатижи, Сэм, это фигня какая-то, а не работа. | Mówię ci, Sam, marnujemy tylko czas. |
-Допросы, пассатижи, бензопила, бигуди. -Бигуди? | Przesłuchania, tortury, piły spalinowe, kręcenie młynka... |
- Святые пассатижи, Брюс. | - O cholercia, Bruce. |
Ох, ядрены пассатижи. | Ja piórkuję. |
В этой коробке передач нет синхронизатора, и при переходе с третьей на вторую тебе надо... чертовы пассатижи...применить двойное сцепление. | Nie ma synchronizator na tej skrzyni, tak, gdy idziesz z trzeciego na drugie lub cokolwiek, co musisz - o, krwawe Nora - podwójna de sprzęgło. |
У вас есть пассатижи несколько более изящные, чем эти? Вам не нужно, чтобы пассатижи были слишком изящные. | Czy masz jakieś szczypce, które są trochę bardziej delikatne niż te? |