АКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Адене. Это был террористический акт | To był akt terroryzmu |
акт 1 | akt 1 |
акт 1, сцена | akt 1, scena |
акт ƒрейфуса | Akt Dreyfus |
акт ƒрейфуса | Akt Dreyfus 'a |
Акт абсолютного | Ustawa Ultimate |
акт агрессии | akt agresji |
акт агрессии | aktem agresji |
акт агрессии | wypowiedzenie wojny |
акт агрессии? | akt agresji? |
акт в | stosunek w |
акт вандализма | akt wandalizmu |
акт вандализма | aktu wandalizmu |
акт войны | akt wojny |
акт войны | aktem wojny |
АКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей. | Znam młodego człowieka, który ma zadatki na wielkiego pisarza, który napisał pierwszy akt tragedii, jaki zdobyłby uznanie niejednego mistrza. |
Перед тем, как я закончу, я представлю вам генеральный акт. | Zanim przejdę dalej, przedstawiam panom... ostatnie sprawozdanie. |
Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий. | Jeśli ofiara zostanie pogrzebana żywcem, sprawca podlega karze za zabójstwo bez względu na konsekwencje. |
- Первый акт был превосходный! - Хорошо. | - Pierwsza część była istnie cudowna. |
Начинается второй акт, мистер Треверс. Спасибо, я иду. | Druga część występu już się zaczyna, panie Travers. |
О, второй акт. | Za chwilę tam będę. |
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту. | To była potrzeba chorego umysłu, by zniszczyć coś młodego i uroczego. |
А чем заканчивается эта оперетта? Каков последний акт? | Jak się kończy ta operetka? |
А мы думали, первый акт будет самым трудным. | I pomyśleliśmy, że pierwszy przystanek był najtrudniejszy. |
Подожди последний акт, когда будут играть " Либестол" . | Poczekaj do ostatniego aktu, kiedy zagrają "Lieberstraum". |
Он называется "Акт о Проведении Разведения." | "Ustawa o obronie narodowej". Artykuł czwarty, paragraf 29. |
Второй акт, три минуты. | Będziemy gotowi. |
Если вы хотите, чтобы мой корабль счел мой захват за недружелюбный акт... А это уже страх и угрозы. Очень примитивная реакция. | Jeśli nie chcecie, by mój statek podjął działania... /Oto prymitywna reakcja na zagrożenie./ |
По мне, так это походило - на акт отчаяния. - Довольно точно, капитан. | To wygląda zupełnie jak akt desperacji. |
Логика подсказала мне, что в подобных обстоятельствах единственно верным действием будет акт отчаяния. | Logika poinformowała mnie, że w tych okolicznościach, jedyną możliwą akcją jest akt desperacji. |