ПОЗОРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
позорно | wstyd |
позорно | żenujące |
позорно? | wstyd? |
Это позорно | To żenujące |
ПОЗОРНО - больше примеров перевода
ПОЗОРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Быть дочерью жандарма - позорно? | Więc być córką żandarma to wstyd? Koniec świata! |
Стыдно красть, быть вором, лгать, обманывать, быть голым не позорно! | Wstydem jest, kraść, być złodziejem, kłamać, oszukiwać, ale nie jest wstydem być nagim! |
Это было испытание я хотел понять, готов ли ты занять моё место и ты провалил его... позорно! | To był sprawdzian. Nie jesteś gotów zająć mojego miejsca, nędzniku. |
и позорно провалились. | Nie chciałbyś im czegoś powiedzieć? |
Это позорно. Мы должны быть сняты с эфира. | - Powinni nas zdjąć z anteny. |
По мне, так Хакуна Матата даже близко не так позорно... -...как разводимый суп. | Dla mnie, Hakuna Matata jest mniej żenująca niż zupa w proszku. |
Конечно, в другой раз было бы позорно пристрелить такую шикарную жопу. | Normalnie byłoby cholernie szkoda zastrzelić taki kawał dupy. Wiesz o co mi chodzi? |
Его позорно уволят, как вора. | Tym razem bez kłamstw. |
Вы все позорно облажались. | Całkowicie zawiedliście. |
Я не дам билеты на концерт тому, кто так позорно использует своего ребенка. | Nie dam biletów komuś, kto w ten sposób wykorzystuje własnego syna! |
Левой, левой, левой, правой, левой. - Смухлевать с оценкой, считаешь, не позорно? | - Poniosłeś dużą porażkę. |
Ну не позорно ли это? | To przykre. |
Это позорно для слуги Иисуса! | To bluźnierstwo! Na habicie sługi Chrystusa! |
Он клялся её защищать. Но, как это ни позорно, он предался пороку, и её украли. | On przyrzekał ją chronić, ale widzisz, podczas, gdy on sobie bezwstydnie dogadzał, |
Ничуть не позорно. | /Bez kłopotu. |
Przymiotnik
позорный
haniebny
kompromitujący
Przysłówek
позорно
haniebnie