ACAMPADO перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACAMPADO


Перевод:


adj

размещенный в лагере


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AÇAMOUCADO

ACAMPAINHADO




ACAMPADO контекстный перевод и примеры


ACAMPADO
контекстный перевод и примеры - фразы
ACAMPADO
фразы на португальском языке
ACAMPADO
фразы на русском языке
acampadoлагерь

ACAMPADO - больше примеров перевода

ACAMPADO
контекстный перевод и примеры - предложения
ACAMPADO
предложения на португальском языке
ACAMPADO
предложения на русском языке
Està acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.Он остановился на мессинской дороге, в километре от дома сеньора Гроппи.
Talvez vos anime saber... que Pompeu está acampado a cerca de 30 km para Ocidente da nossa posição... e que o exército de Lucullus se aproxima a Sul... por marcha forçada de noite.Да укрепит ваше мужество новость о том... что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас... а армия Лукулла приближается с юга... выступив ночным маршем.
Não pensei que estivesse acampado.-Я и подумал: вы не отдыхающий. -Нет.
O sargento que encontrei em Badajoz, Billy Smith... ele costumava estar acampado no Campo Shorncliff onde faziam uns foguetes Congreve.Встретил в Бадахозе сержанта, Билли Смита их селили в Шорнклифф Кэмп, где делают эти ракеты Конгрива.
Sou o Major Ducos, enviado pessoal do General Chaumier, que está acampado apenas a algumas milhas.Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
Os escuteiros podiam ter acampado lá por baixo.Бойскауты могли бы заночевать там в походе.
Estou aqui acampado há um mês,... ..esperando ver o meu filho Tommy.Я уже месяц живу в палатке неподалёку,... .. надеюсь увидеть своего мальчика Томми.
- Onde estás acampado?- Где ваш бивак?
O meu exército está acampado lá.Там -- стан моего войска.
Ficas aqui acampado.Устройте лагерь здесь.
Teria acampado muito mais.Наверно, каждый день ходили бы в походы.
Ficava aí acampado.Я только что разбил тут палатку
Não estavas acampado neste corredor no ano passado?А ты в прошлом году не жил тут в палатке?
Passar toda a primavera acampado?Стоять в лагере всю весну?
Era criança. Estava acampado com o meu pai.Я тогда еще ребенком был.

ACAMPADO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ACAMPADO, с португальского языка на русский язык


Перевод ACAMPADO с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki