adj
1) застенчивый, робкий; неуверенный
2) низменный, мелочный
alma acanhada — мелкая душонка
3) скаредный
4) трусливый, малодушный
5) тесный (о помещении)
••
ACANHADÃO ← |
→ ACANHADONA |
ACANHADO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acanhado | плинтуса |
acanhado | тесно |
era acanhado | ли плинтуса |
era acanhado | ниже ли плинтуса |
se era acanhado | не ниже ли плинтуса |
ACANHADO - больше примеров перевода
ACANHADO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nada mais que estar acanhado nesta aldeia toda a minha vida. | Только быть пойманным в ловушку в этой деревне на всю мою жизнь. |
- A Dança do Acanhado. | Ап-тайт. |
Está um bocadito acanhado, não está? | Слегка жмёт, а? |
Sim, não era nada acanhado como ditador. | Да, он не стеснялся диктаторствовать. |
Imagina Marla Singer a cambalear no seu apartamento acanhado. | "Представьте себе Марлу Сингер, ползающую по своей убогой квартирке." |
Está um pouco acanhado na cintura... | Слишком плотно сидит на талии. |
Um pouco acanhado, não acha? | А здесь не слишком тесно? |
É um pouco acanhado. | Здесь немного... тесно? |
Joyce, não posso ficar com ela num espaço acanhado. | Джойс, я не могу находиться с ней в одной комнате. |
Está a dizer que devo casar com o Victor porque o senhor é um pai acanhado? | - Итак, вы хотите сказать, Я должена выйти за Виктора потому что вы плохой отец? |
Aquilo que parece acanhado e inadmissível pode também ser perigoso. | Что выглядит тесно и противно так же может быть опасно. |
Ele era o condutor mais acanhado do mundo. | Он был самым осторожным водителем в мире. |
Ao menos, não és acanhado. | - Врун и не скромник! |
Não era que estivesse acanhado. | Не так, как бывает, когда стыдно за других. |
ele é querido, ... e um pouco acanhado. | Он милый. И он такой стеснительный. |