ACASALAR перевод


Португальско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACASALAR


Перевод:


vt

1) спаривать (животных)

2) поженить

- acasalar-se


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACASALAMENTO

ACASALAR-SE




ACASALAR перевод и примеры


ACASALARПеревод и примеры использования - фразы
acasalarспаривание
acasalarспариваться
acasalar comспаривание с
acasalar com o Tylerспаривание с Тайлером
acasalar comспариваться с
acasalar comспариться с
de acasalarна спаривание
de acasalarспариваться
É um chamamento para acasalarБрачный зов
para acasalarспаривание
para acasalar comспаривание с
para acasalar com o Tylerспаривание с Тайлером
para acasalarБрачный
um chamamento para acasalarБрачный зов

ACASALAR - больше примеров перевода

ACASALARПеревод и примеры использования - предложения
Porque viajam as traças quilómetros para acasalar?Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Irás acasalar com o Mauriccio.Ты будешь любить Мариуччо.
E tivemos de acasalar fora do nosso povo.Поэтому нам были нужны партнеры извне.
Nessa altura, a motivação para acasalar sobrepõe-se a todas as outras.- Благодарю вас.
Nessa altura, a motivação para acasalar sobrepõe-se a todas as outras.В это время поиски пары перевешивают другие мотивации.
Acho que as pessoas deviam acasalar para a vida, como pombos ou os católicos.Я думаю что люди должны спариваться на всю жизнь как голуби или католики.
Pára de tentares acasalar-me. Estou bem.- Пытаться меня пристроить.
Tudo é pela primeira vez... Caçar, trabalhar, acasalar.У них все как будто впервые... охота, труд, любовь.
Escolhe-a como a uma égua para acasalar.Выбирай её как племенную кобылу.
Ela arranca-lhe a cabeça e o corpo continua a acasalar.Она откусывает ему голову, а то, что от него остается, продолжает делать свое дело.
Matamos todos os vossos machos e levamos as fêmeas para acasalar.Мы убьем всех ваших самцов заберем ваших самок и спаримся с ними.
A Grilka não pode acasalar consigo, nem agora, nem nunca.Грилка не станет твоей супругой ни сейчас, ни когда либо еще.
Usam as luzes nocturnas para dizer que estão prontos a acasalar.Они мигают, демонстрируя готовность к любви.
A tentativa de acasalar a orquídea com a cobra cascavel falhou outra vez mas tenho esperanças nos cruzamentos animal-planta.Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
Por que todos correm como antílopes a acasalar?Почему здесь все носятся, как антилопы в брачный сезон?


Перевод слов, содержащих ACASALAR, с португальского языка на русский язык


Португальско-русский словарь

acasalar-se


Перевод:

познакомится, подружиться


Перевод ACASALAR с португальского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki