ACERTADO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a bala tivesse acertado | пуля |
a bala tivesse acertado um | пуля |
a fazer o mais acertado | поступаешь правильно |
acertado | правильно |
acertado com | попытку подружиться с |
acertado com ele | попытку подружиться с ним |
algo acertado | что-то правильно |
de fazer o mais acertado | Поступи правильно |
É o acertado | Это правильно |
Estás a fazer o mais acertado | Ты поступаешь правильно |
Faz o mais acertado | Поступи правильно |
fazer o mais acertado | поступаешь правильно |
fazer o mais acertado | Поступи правильно |
já está tudo acertado | всё уже |
mais acertado | правильно |
ACERTADO - больше примеров перевода
ACERTADO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Já estava marcado há muito tempo, mas... por um motivo ou outro sempre adiávamos. Mas agora está acertado. - E quando será? | Но теперь это вопрос решенный. |
Achas que estás a fazer o mais acertado, filho? - Ir embora? | - Думаешь, ты поступаешь правильно, сын? |
Dizem que é um encanto. Ele não podia ter acertado com melhor alvo. | Если он нацелен на помолвку, для него нет лучшей цели. |
Estava prestes a abater aquele bandido com o chapéu dourado. O comboio abanou e falhei. Gostava de ter acertado. | Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал. |
Ele não te teria acertado, se o tivesses visto! | Он никогда не смог бы попасть в тебя, если бы вы снова встретились! |
Por muito que deteste dar crédito ao Thomas J. Doyle, ele pode ter acertado quando disse que o que se passa ali é privado. | Как бы мне ни хотелось признавать правоту Томаса Дойла, но он справедливо сказал, что то, что там происходит - это личная жизнь. |
Meu alvo é baixado. A bandeira sobe. Eu tinha acertado cinco vezes na mosca! | И вот тогда у меня появилась репутация самого меткого стрелка в батальоне! |
É pena não teres acertado o murro. | Это плохо что ты не хочешь разговаривать. |
Pai, nunca fiz nada acertado. | Я никогда не делал ничего правильного. |
Fizeste o mais acertado. | Ты правильно поступил. |
- Então está acertado. | – Тогда договорились. |
O prefixo de emergência deve ser acertado no mostrador do CRM. | Запасное кодовый префикс должен быть синхронизирован с ЦРМ |
Não parece que te tenham acertado na cara. | Не похоже, что вас часто били по лицу. |
Às vezes, irrito-a, ao dizer que Páris é o mais acertado. | Поклон барышне, нянюшка. Тысяча поклонов. |
Desde que decidi fazer o mais acertado e casar com ela, só tenho chatices. | Пока я ей врал, все было чудесно. Как только я решил жениться, начались сплошные трудности. |