DEVIDO перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

DEVIDO


Перевод:


I adj

должный, надлежащий

de modo devido — должным образом

II m

долг, должное

III

devido a — prep из-за, по причине, вследствие; благодаря

devido ao mau tempo, eu não pude sair — я не смог выйти из-за скверной погоды

devido à sua ajuda ... — благодаря его (её, вашей) помощи ...


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

DEVERAS

DEVOÇÃO




DEVIDO контекстный перевод и примеры


DEVIDO
контекстный перевод и примеры - фразы
DEVIDO
фразы на португальском языке
DEVIDO
фразы на русском языке
10 devido a um veiculoгрузовик
10 devido a um veiculo terгрузовик
10 devido a um veiculo ter capotadoПеревернувшийся грузовик
a 10 devido a um veiculoгрузовик
a 10 devido a um veiculo terгрузовик
A causa da morte é hemorragia devidoПричина смерти - потеря крови
a dar o devidoчто нам стоит
a dar o devido valorчто нам стоит ценить
a dar o devido valor aoчто нам стоит ценить друг
a dar o devido valor ao queчто нам стоит ценить друг
a encolher devidoуменьшается из-за
a morte dele foi mesmo devido aбыла ли его смерть
a seu devidoкогда придет
a seu devido tempoкогда придет время
a sofrer devido àУ тебя просто последствия

DEVIDO - больше примеров перевода

DEVIDO
контекстный перевод и примеры - предложения
DEVIDO
предложения на португальском языке
DEVIDO
предложения на русском языке
E ainda é possível que a enfermeira Crane encare acusações de condução descuidada, ou condução sem o devido cuidado e atenção.И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
Inquieta devido à longa ausência do pai...Взволнованная долгим отсутствием отца...
Com o devido respeito... deve ser o senhor a sentar-se no trono.Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
Pedindo divórcio do seu casamento devido a diferenças insanáveis.ѕрошение о разводе, по причине непреодолимых разногласий.
PROCESSO DEVIDO A TRAIÇÃOОБВИНЕНИЕ: ИЗМЕНА РОДИНЕ
Meti o capitão da polícia três semanas no hospital devido a uma discussão.Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
É um prazer devido a recepção tão amigável que tive, sinto-me aliviado.и выступать перед вами мне легко и приятно.
Talvez seja devido ao efeito que o Duvalle tem sobre mim.Разве что этот Дюваль так на меня влияет.
Disseste que os carros se avariaram... e que tivemos de ficar na tua casa devido à greve dos táxis?Что у нас сломались машины, и мы зашли в твою спальню,.. - ...чтобы вызвать такси?
Sim, é estranho que tudo seja como é, devido ao que sentes.Да, забавно, и ведь так вышло из-за твоего взгляда на вещи.
Eu decreto que até o dia... do meu retorno, que talvez seja nunca, o Espantalho... devido a seu cérebro superior, governe em meu lugar... com a ajuda do Homem de Lata, devido a seu coração maravilhoso... e do Leão, devido a sua coragem! Obedeçam-lhes como se fossem eu.А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
Vou falar com o juiz para adiar a inquirição devido a evidências adicionais.Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его.
Não. O que nos é devido.Нет, только мы.
Não, só o que nos é devido.Нет, только мы.
Mas depois, devido à minha falta de jeito, foi impossível.Но из-за моей неуклюжести, теперь это невозможно.

DEVIDO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих DEVIDO, с португальского языка на русский язык


Перевод DEVIDO с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki