ACOLHIMENTO перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACOLHIMENTO


Перевод:


m

1) приём (встреча)

2) приют, убежище

3) внимание, признание


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACOLHIDA

ACOLITAR




ACOLHIMENTO контекстный перевод и примеры


ACOLHIMENTO
контекстный перевод и примеры - фразы
ACOLHIMENTO
фразы на португальском языке
ACOLHIMENTO
фразы на русском языке
a casa de acolhimentoдетский дом
a casa de acolhimento ondeдетский дом, где
a casa de acolhimento onde viviaдетский дом, где он жил
a mãe de acolhimentoего приёмная мать
acolhimentoприемную семью
acolhimento até queсемью, пока не
acolhimento até que mais informaçõesсемью, пока не поступит больше информации
acolhimento calorosoприем
acolhimento eприёмной
acolhimento e oприёмной
acolhimento paraприюте
casa de acolhimentoв приемную семью
Casa de Acolhimentoдетском доме
casa de acolhimentoприемную семью
casa de acolhimentoреабилитационном центре

ACOLHIMENTO - больше примеров перевода

ACOLHIMENTO
контекстный перевод и примеры - предложения
ACOLHIMENTO
предложения на португальском языке
ACOLHIMENTO
предложения на русском языке
Oh, lhe posso assegurar. Como presidente do Clube, que terá uma calorosa acolhimento.Как президент клуба, могу уверить вас вы получите очень теплый прием.
Não posso exprimir quanto estou emocionada com o vosso acolhimento a "O Cavaleiro Duelista", o nosso primeiro musical juntos.Не могу выразить, как мы тронуты вашим приёмом "Танцующего кавалера", нашего первого музыкального фильма.
Sempre o mesmo acolhimento caloroso.Все тот же прием.
Ninguém me tinha advertido do que me aconteceria. Podem imaginar como fiquei assustada com aquele acolhimento. Eva!Я не была предупреждена, о том что меня ждет... и была испугана таким приемом
Pareces um daqueles miúdos bolivianos à procura de uma família de acolhimento.Ты выглядишь как одна из тех босоногих детей из Боливии, которым нужны приемные родители.
Quero alegar em minha defesa, Miss Marshall que dizer a uma mãe de dois filhos, sem dinheiro e um marido que lhe bate deixando-a neste estado para sair de casa e procurar um centro de acolhimento é uma farsa. Eu não o faria, e a senhora?Можно, я скажу в свою защиту что заявить женщине с двумя детьми, без денег и с мужем, который ее Мак избивает, чтобы она переехала в бесплатный центр для получения консультаций психолога это большая куча дерьма?
Uma família de acolhimento em Praga concordou aceitar-me. Familiares da pessoa que me trouxe a ti.Меня спрятали у случайных людей в квартале Прага у родственников того человека, что привёл меня к вам.
Puseram-no num lar de acolhimento.Они отдали его в приют.
Desculpe, é aqui o Centro de Acolhimento Tozhat?Извините, вы не подскажете - это Тозжатский приют?
Ou foi mal registado, ou com o nome errado, ou estamos no centro de acolhimento errado.Файлы либо сохранили в не ту директорию, либо это - не тот приют.
A pergunta é se essa oficial deixou deliberadamente o filho de Kotran Pa'Dar no centro de acolhimento sabendo que não era órfão.Вопрос в том, знала ли она, что сын Па`Дара не является сиротой, и оставила его в приюте нарочно.
Andou entre lares de acolhimento e instituiçoes até ser expulso aos 18.Да, припоминаю.
Se não se quer ocupar do Julian nós ficamos com ele, mas teremos de o pôr num lar de acolhimento.Если вы не хотите воспитывать его мы его заберём. Но ему придётся побыть временно в детском доме.
Lar de acolhimento?Детской дом?
Também não o quero enviar para um lar de acolhimento.Я не хочу отдавать его в детдом также, как и вы.

ACOLHIMENTO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ACOLHIMENTO, с португальского языка на русский язык


Перевод ACOLHIMENTO с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki