m
1) согласие
2) соглашение
3) грам согласование
4) мнение
tomar outro acordo — переменить мнение, передумать
••
- não dar acordo de si- ele perdeu o acordo- estar em seu acordo- dar acordo de- acordo de cavalheiros
ACORDO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACORDO фразы на португальском языке | ACORDO фразы на русском языке |
% do acordo | % от сделки |
? De acordo? | договорились? |
a aceitar o acordo | согласиться на сделку |
a acordo | к соглашению |
a acordo com o | договориться с |
A Bernadette quer um acordo pré-nupcial | Бернадет хочет брачный договор |
a chegar a um acordo | на компромисс |
a fazer um acordo | заключить сделку |
a fazer um acordo | пойти на сделку |
a fazer um acordo com | на сделку |
a Jackie teria um acordo | сделка может быть у Джеки |
a Jackie teria um acordo com | сделка может быть у Джеки с |
a Jackie teria um acordo com aquele | сделка может быть у Джеки с этой |
a minha parte do acordo | свою часть сделки |
a minha parte do nosso acordo | свою часть сделки |
ACORDO - больше примеров перевода
ACORDO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACORDO предложения на португальском языке | ACORDO предложения на русском языке |
E a medida da barriga está perfeitamente de acordo com as suas datas. | А высота дна матки в точности совпадает со сроком. |
De acordo com as minhas notas, o seu primeiro nome é Vera. | Согласно моим записям, ваше имя Вера. |
RETORNO DE MARY PRESTON De acordo com uma informação recebida ontem, a Srta. Mary Preston, desta cidade, renunciou à Unidade Feminina de Transporte, e irá voltar imediatamente para os Estados Unidos. | МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты. |
De acordo. | Ладно. Я направлю вам кого-нибудь. |
- De acordo. | - Я буду. |
De acordo, virei às dez e meia. | Хорошо, я приду в 10:30. |
- Bem, de acordo. | - Ладно, допустим! |
"Acordo com Manchester cancelado." É algo terrível? | "Сделка с Манчестером расторгнута". Это плохо? |
"Acordo cancelado." | "Сделка была расторгнута". |
Declararam-se de acordo com todos os termos. | Вы объявили о своём согласии. |
- O acordo foi cancelado? | - Сделки не будет? |
Está cancelando o acordo. | Вы прерываете переговоры. |
O acordo foi cancelado. | Мы закончили. Доброй ночи, господа. |
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso. | Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно. |
Deixa-me falar até ficar rouco... e já tinha o acordo com Manchester. | Я спорил до хрипоты, а у вас всё улажено. |
ACORDO - больше примеров перевода