ACTIVO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACTIVO фразы на португальском языке | ACTIVO фразы на русском языке |
activo | АГЕНТ |
activo da CIA | агентом ЦРУ |
activo muito importante | слишком полезен |
activo no | активен в |
activo principal | основного агента |
activo valioso | ценным активом |
activo, não | седле |
activo, pensei | я полагаю |
activo, pensei que | я полагаю, Вы |
activo, pensei que gostavas | я полагаю, Вы захотите |
activo, pensei que gostavas de | я полагаю, Вы захотите |
afastado do serviço activo | отстранен |
afastado do serviço activo, pensei | отстранен, я полагаю |
afastado do serviço activo, pensei que | отстранен, я полагаю, Вы |
agente no activo | агент на месте |
ACTIVO - больше примеров перевода
ACTIVO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACTIVO предложения на португальском языке | ACTIVO предложения на русском языке |
Activo em movimento. | Передислокация агента. |
Mas para mim, ser capaz de continuar num serviço activo, é... | Но для меня, остаться на боевом посту это... |
Transponder de impulso activo. | Включить систему опознавания. Система опознавания включена. |
Constatará que ainda faz parte da lista no activo. | Но он еще включен в личный состав флота. |
"Vamos recomendar que os elementos do grupo conhecido como os "Doze Indomáveis Patifes" que sobreviveram à operação fiquem com o cadastro limpo para que possam regressar ao activo nos seus antigos postos, e que os familiares dos prisioneiros que foram mortos sejam informados | "Мы рекомендовали отменить приговор... тем членам "Грязной дюжины", которые выжили после операции, и разрешить им продолжить... службу в армии на прежних должностях. Родственникам остальных заключенных командование сообщило, что они погибли, выполняя свой долг". |
É... muito difícil para um oficial activo brilhar como uma mulher a cada minuto... e o senhor exige perfeição. | Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту. - А ты требуешь совершенства. |
Um corrosivo muito activo. | Не трогайте, капитан. |
Tenho algo que tranquilizaria até um vulcão activo. Óptimo. | У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан. |
Era capaz de ir a pé todo nu para dentro de um vulcão activo se pensasse que podia aprender algo que mais ninguém soubesse. | Oн бы гoлышoм cпycтилcя в кpaтep дeйcтвyющeгo вyлкaнa, eсли бы cчитaл, чтo yзнaeт нeчтo, нeизвecтнoe никoмy дpyгoмy. |
Mas estava activo. | Но она работала. |
Quando o M-5 descobriu a manipulação, desviou os controlos, deixando este activo, através do envio de um impulso electrónico a espaços. | Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой. |
Voltam a pô-lo no activo e mandam-me para o Pacífico apodrecer. | Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан. - Боже, они идут. |
O espírito está activo, mas desde o fogo que não faz um único som. | Его мозг по-прежнему активен, но после пожара он не произнес ни звука. |
Mantém o medo activo. | Что-то в этом неестественное. |
Menino Luke, que bom vê-lo activo de novo. | Мастер Люк, сэр, как хорошо, что вы опять в рабочем состоянии! |
ACTIVO - больше примеров перевода