ACUSAR перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACUSAR


Перевод:


vt

1) обвинять

2) признаваться (в чём-л)

3) подтверждать; уведомлять

acusar o recebimento de uma carta — подтвердить получение письма

- acusar-se


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACUSANTE

ACUSAR-SE




ACUSAR контекстный перевод и примеры


ACUSAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ACUSAR
фразы на португальском языке
ACUSAR
фразы на русском языке
a acusarобвиняю вас
a acusar a campanhaобвиняете
a acusar de nadaне обвиняет
a acusar de nadaни в чём не обвиняю
a acusar de nadaтебя не обвиняю
a acusar de nadaчем вас не обвиняю
a acusar ninguémникого не обвиняем
a acusar ninguémникого не обвиняю
a acusar o meuобвиняешь моего
a acusar o meu filhoобвиняешь моего сына
a acusar umобвиняете
a acusar-meменя обвиняете
a acusar-meобвиняете меня
a acusar-meобвиняешь меня
a acusar-me deобвиняете меня в

ACUSAR - больше примеров перевода

ACUSAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ACUSAR
предложения на португальском языке
ACUSAR
предложения на русском языке
Eu fui abordado pelo Daniel, e básicamente começou a acusar-me me de magoar a Carolina.Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине.
Não acredito que haja, seja o que seja, com que a acusar.Думаю, обвинять и не в чем.
Quando vejam que o colar desapareceu é preciso acusar alguém.Слушай, когда обнаружится пропажа ожерелья, кого-то нужно обвинить. - Почему бы не их?
Sabes que estás a acusar-me...Ты осознаёшь, что обвиняешь меня...
- Não podem acusar-me disto! - Senta-te!- Ты не повесишь это на меня!
Não estou a acusar ninguém.Я никого ни в чем не обвиняю.
Se essa ratazana me tentar acusar de algo, eu...Если эта крыса попытается хоть что-то на меня повесить, я...
Acusar cada um deles.Повернуть дело против каждого из них.
Exacto, Armand, ninguém o pode acusar de ser um grande amante.Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
Não me pode acusar de estragar o casaco.Я не рвала Ваш фрак. Есть такая вещь, как справедливость.
Ninguém pode acusar a Melanie de ser falsa, não é, minha querida?Никто не упрекнёт Мелани в неискренности. Правда?
Mas acusar o Williams de comunista... Não!Уильямс не красный!
Se você estava por aí a divertir-se e meteu-se nalguma confusão. Por que é que não o diz em vez de acusar pessoas inocentes?Если вы попали в передрягу, это не значит, что надо обвинять...
Não houve um único entre vós que tenha tido a coragem de vir ter comigo e me acusar de alguma má acção.Среди вас нет ни одного смельчака, кто пришел бы ко мне и обвинил меня в преступлении.
Há alguém que queira erguer a voz aqui e agora para me acusar?Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?

ACUSAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ACUSAR, с португальского языка на русский язык


Португальско-русский словарь

acusar-se


Перевод:

признаваться, объявлять себя виновным


Перевод ACUSAR с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki