ACUSAR-SE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACUSAR-SE фразы на португальском языке | ACUSAR-SE фразы на русском языке |
ACUSAR-SE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACUSAR-SE предложения на португальском языке | ACUSAR-SE предложения на русском языке |
Não me cabe a mim dizer-vos, mas sei quem foi e já falei com a pessoa, que prometeu acusar-se. | Я не могу сказать, но знаю, кто это. Я говорила с ними. Они обещали сказать сами. |
Mas não podem acusar-se um ao outro, está bem? | Но вы перестаньте грызться. Хорошо? |
Bem, quer dizer, isto faz sentido, porque o Sean e o Jack, podem acusar-se um ao outro e qualquer advogado de defesa decente, livrava-os com a argumentação de dúvida razoável. | Ну, дело в том, что это бессмысленно. Шон и Джек укажут друг на друга, и любой приличный адвокат тут же вытащит их по обоснованному сомнению. |
O culpado vai acusar-se. | Мы растили наших детей правильно. |
Presidente Akahoshi, o meu tio ficou arrasado com a morte da minha tia, e na tentativa de ajudar a salvar a minha carreira na polícia, ele tentou acusar-se. | Председатель Акахоши... мой дядя был раздавлен смертью моей тёти. И в неверной попытке помочь мне спасти свою карьеру в Полиции Гавайев, он оговорил себя. |
Se esta coisa sair do controle, quem melhor para acusar se não alguém que não só conhece o Langford, mas conhece os seus comparsas e sabe onde estão os corpos? | Я имею в виду, если все пойдет наперекосяк, лучше обвинить того, кто не только знал Лэнгфорда, но и всех участников, и где тела. |
Por favor, diga-me que não está a acusar-se. | Только не говори, что винишь себя. |
E acusar-se-á. | И он должен сказать об этом. |
Mas os pais da Alicia começam a discutir e a acusar-se um ao outro de contratar o fornecedor errado porque também há folhados de salsicha. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
Ninguém te vai acusar se deres o teu melhor. | Никто не станет винить тебя, если ты делаешь все возможное. |