À CÔR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
À CÔR фразы на португальском языке | À CÔR фразы на русском языке |
a cor | цвет |
a cor | цвета |
a cor azul | голубой цвет |
a cor certa | того цвета |
A cor chama-se | Цвет называется |
A cor da | Цвет |
A cor da | цвета |
a cor da água | цвет воды |
a cor da Alison | цвет Элисон |
a cor da gravata | галстука |
A cor da minha | Цвет моей |
a cor da minha pele | цвет моей кожи |
a cor da morte | цвет смерти |
a cor da pele | цвет кожи |
a cor da pele dele | цвет его кожи |
À CÔR - больше примеров перевода
À CÔR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
À CÔR предложения на португальском языке | À CÔR предложения на русском языке |
Utiliza-se a cor azul para marcar os lotes. | При организации аукциона, конечно, мы используем чертежи. |
À base de pão de milho e creme de queijo O que lhe dá a cor rosa é a paprica. | Это пшеничный хлеб и сливочный сыр. |
Isso faz tanto parte dele como a cor dos olhos. | Это его черта, как цвет глаз, как форма головы. |
E o vermelho não é a cor indicada. | Я думаю, красный не подходящий цвет. |
Era essa a cor, antes de eu começar a brincar com ele. | Такой цвет волос у меня был до того, как я начала заниматься здесь всякой ерундой. |
A cor ? | Синяя? Черная? |
Estais, senhor. E não há ninguém aqui presente a quem a cor do rosto se não tenha mudado. | Да, добрый лорд, и никого здесь нет, кто сохранил бы на щеках румянец. |
A cor do seu cabelo. | Цвет твоих волос. |
E tem a certeza quanto à cor do cabelo? | Вы точно поняли, какой должен быть цвет волос? |
- Então, decidimos quecor-de-rosa era a cor ideal para ela. | - Мы ведь решили, что будет розовый. |
A cor dos campeões e das bailarinas. | Цвет чемпионов и примадонн. |
A cor não tem interesse. | Цвет не имеет значения. |
Foram criados para odiar a cor da minha pele. | Они были так воспитаны, чтобы ненавидеть цвет моей кожи. |
"Num ano mais ou menos Quando estiver prematuramente cinzenta "E a cor das suas bochechas Se ter tornado em giz | Через полгода-год она устанет от забот, и навсегда ее румянец пропадет. |
Era, não sei... a cor do céu azul... a relação entre tu e eu. | Главное, например, голубой цвет неба, наши с тобой отношения. |
À CÔR - больше примеров перевода