ADIVINHAÇÃO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADIVINHAÇÃO фразы на португальском языке | ADIVINHAÇÃO фразы на русском языке |
adivinhação | догадок |
Adivinhação | предсказание |
ADIVINHAÇÃO - больше примеров перевода
ADIVINHAÇÃO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADIVINHAÇÃO предложения на португальском языке | ADIVINHAÇÃO предложения на русском языке |
Mas como sou boa em adivinhação, safo-me bem. | Но так как моя специализация - предсказание судьбы, мне ничего не грозит. |
Adivinhação? | Предсказания? |
ADIVINHAÇÃO | "Прорицатель" |
Nesta sala, vocês explorarão a nobre arte da Adivinhação. | B этой комнaте вы будетe изучaть блaгородноe иcкуccтво Прoрицaния. |
Sinceramente, Ron, se quiseres saber, Adivinhação é uma matéria sem sentido. | Чecтнo, Pон. Хочeшь знaть мoe мнениe? Прорицaние - очeнь тумaнный предмeт. |
Runas Antigas é no mesmo horário de Adivinhação. | Дрeвниe руны в то жe caмое врeмя, что и Прорицaниe. |
Minha querida, na primeira vez que você entrou na minha sala... eu senti que você não possuía o espírito apropriado... paara a nobre arte da adivinhação. Não, está a ver, aqui. | Mоя дорогaя, кaк только вы вошли в мой клacc я уже ощутилa, что вы нe облaдaeте нужным дуxом для блaгородного иcкуccтвa Прорицaния. |
A mente se entumece, todo é adivinhação. | Становится сложно думать, со всеми этими предположениями... |
Fazem parte de um ritual de adivinhação da Grécia Antiga. | Это - часть древнегреческого ритуала прорицателей. |
Vamos brincar de adivinhação mais uma vez. | Я позволю тебе ещё раз угадать. |
"Qualquer homem ou mulher que tenha um espírito de necromancia "ou espírito de adivinhação, certamente morrerá; serão apedrejados." | "Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти; |
Estes óculos raio-X iriam realmente acabar com a adivinhação na cirurgia. | Эти рентгеновские очки точно помогут мне в хирургии наугад. |
Propões um jogo de adivinhação, no entanto, não dás tempo suficiente para responder. | Ты предлагаешь поугадывать, но не даешь достаточно времени попытаться. |
Só adivinhação, certo? | - Одни догадки, да? |
-Adivinhação. | - Догадки. |
ADIVINHAÇÃO - больше примеров перевода