f
1) см conversação
2) лекция или дискуссия по вопросам культуры
3) ист место для гимнастических упражнений (в Древней Греции и Древнем Риме)
PALESTINO ← |
→ PALESTRADOR |
PALESTRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PALESTRA фразы на португальском языке | PALESTRA фразы на русском языке |
a palestra | лекции |
a palestra | лекцию |
A palestra | Лекция |
à palestra | на лекцию |
a palestra do | лекцию |
a palestra? | лекция? |
a sua palestra | лекция |
a sua palestra | свою лекцию |
a uma palestra | лекции |
a uma palestra | на лекции |
a uma palestra | на лекцию |
a uma palestra | на одной лекции |
assistir à palestra | лекцию |
da palestra | лекции |
dar-me uma palestra | мне лекцию |
PALESTRA - больше примеров перевода
PALESTRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PALESTRA предложения на португальском языке | PALESTRA предложения на русском языке |
Não me importo. - Assistiu a uma palestra minha. | - Возможно, Вы слышали мою лекцию. |
- E o meu clube de mulheres quer que lhes faças uma pequena palestra. | И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил. |
Os Greene vão trazê-la para a pequena festa que vou dar em tua honra, depois da palestra. | Грины приведут ее к нам на вечеринку после твоего выступления. |
Vamos adiar a palestra. Não vai haver palestra nenhuma. | - И как я только тут оказался. |
Eu estou bem, a sério. Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e preparar as coisas para a festa. | Я бы поехала с вами, но лучше останусь дома и приготовлю все к вечеринке. |
Deve estar a acabar a palestra dele. | Он вот-вот закончит свою лекцию. Я провожу вас. Он вот-вот закончит свою лекцию. |
- É o fim da palestra dele. | — Это конец его лекции. |
Nunca vou esquecer a estimulante palestra que deu no nosso clube. | Я никогда не забуду ту интеллектуально стимулирующую лекцию, что вы прочли в клубе. |
Eles vão apanhar as suas filhas também. Eu fui á palestra deles. | Они у тебя тоже дочку отсудят, я слышал как они шептались об этом. |
Querem que pergunte qual o tema da palestra para esta noite. | Я уполномочен справиться о теме Вашей речи сегодня вечером. |
Teria de ouvir a palestra habitual sobre... o facto de nunca ter feito disso quando era miúda. | Прочла бы обычную лекцию о том... что она в свое время себе такое не позволяла. |
Vou dar uma palestra em Turim amanhã. | Завтра читаю лекцию в Торино. |
Vou dar uma palestra. | - Я читаю лекции на симпозиуме. |
"Uma palestra a cargo do famoso Inspector-chefe James Japp, | Лекцию читает знаменитый старший инспектор Скотланд-Ярда |
Gostava de ouvir a palestra. | Нет, я хотел бы это послушать. |
PALESTRA - больше примеров перевода