PALPÁVEL перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PALPÁVEL


Перевод:


adj

1) видимый, заметный, ощутимый, осязаемый

2) прн очевидный, ясный, общеизвестный, общепризнанный


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

PALPATÓRIO

PÁLPEBRA




PALPÁVEL контекстный перевод и примеры


PALPÁVEL
контекстный перевод и примеры - фразы
PALPÁVEL
фразы на португальском языке
PALPÁVEL
фразы на русском языке
Mas não palpávelОн виден
não palpávelвиден
palpávelосязаемым

PALPÁVEL - больше примеров перевода

PALPÁVEL
контекстный перевод и примеры - предложения
PALPÁVEL
предложения на португальском языке
PALPÁVEL
предложения на русском языке
Continuo a ver-vos em forma tão palpável como esta que agora empunho.Но нет, вот ты... Ни чемне отличимый от вынутого мноюиз ножен
Era entorpecente como o frio e palpável.члены команды, Нолан - все. Все будто онемели от холода, чувствуя близость льдов.
Ele admitia, embora com hesitação, que muito da melancolia peculiar que assim o afetava poderia ser originado por uma causa mais natural e muito mais palpável – a doença grave e muito demorada – que evidentemente se aproximava de seu desenlace – de uma irmã que amava ternamente.Ашер признался, хоть и не без коле*ний, что в тягостном унынии, терзающем его, повинно ещё одно, более естественное и куда более осязаемое обстоятельство: давняя и тяжкая болезнь нежно любимой сестры, для которой дни, видно, уже сочтены.
Tua lista, Louis, é tão comprida quanto tuas compridas e imaculadas calças brancas. Pena que nenhuma das duas tenha algo de palpável.Ваш список бесконечен, Луи, как и ваши длинные, чистые, белоснежные бриджи, - но ни в том, ни в другом нет ничего существенного.
Um golpe muito palpável.Чувствительный удар!
Muito palpável.Очень чувсвительным.
Harry, tens alguma informação palpável?У вас есть конкретные доказательства?
- Nada que fosse achar tão palpável assim. - Efectivamente é bastante mole.Вы бы не согласились считать это уликами, так-что - нет.
- Há alguma prova palpável?Есть ли убедительные доказательства?
Apesar dos pãezinhos apetitosos e da tensão palpável...Ну, ладно. Жаль, конечно, покидать эту приятную компанию но надо же, когда-то и брюками заняться.
Há uma sensação palpável de excitação à porta do Lyceum, onde fãs esperam o último concerto da digressão mundial de Slade."Этот альбом действительно близок таким людям" "В воздухе перед Лондонским "Публичным Театром" кружится практически осязаемое нетерпение фанатов," "которые пришли на заключительный концерт сенсационного мирового турне Слэйда."
Eu pensava que estava preparado para isto, mas agora que a realidade é palpável...Я думал, что я буду готов к этому, но теперь, когда я столкнулся с реальностью...
E tão real e palpável como a cadeira em que está sentada.И такое же зримое и осязаемое, как стул под тобой.
A tensão é palpável, mas propõe levar-me a Roma e eu aproveito.Они предложили отвезти меня в Рим, и я согласился.
Há electricidade no ar, um tom palpável de antecipação.Царит напряженная атмосфера. Все предвкушают игру.

PALPÁVEL - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих PALPÁVEL, с португальского языка на русский язык


Перевод PALPÁVEL с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki