PARADEIRO перевод


Португальско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARADEIRO


Перевод:


m

1) место пребывания

2) браз сокращение товарооборота, кризис в торговле


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

PARADEAR

PARADIAFONIA




PARADEIRO перевод и примеры


PARADEIROПеревод и примеры использования - фразы
acerca do paradeiro doо местонахождении
Alguém pode confirmar o seu paradeiroКто-нибудь может подтвердить ваше местонахождение
alguma coisa sobre o paradeiroо местонахождении
começar pelo meu paradeiroначну с того, где
começar pelo meu paradeiroя начну с того, где
confirmar o seu paradeiroподтвердить ваше местонахождение
do meu paradeiroо моём местонахождении
do paradeiro deо местонахождении
do paradeiro de SwaggerСуэггера
do paradeiro doместонахождение
do paradeiro doо местонахождении
do seu paradeiroо его местонахождении
do teu paradeiroгде ты находишься
Ele sabe o paradeiroОн знает
Ele sabe o paradeiro daОн знает, где

PARADEIRO - больше примеров перевода

PARADEIROПеревод и примеры использования - предложения
O Red levou-nos aos irmãos Pavlovich porque isso iria levá-lo ao paradeiro da Xiaoping Li.Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
Ofereça uma recompensa de... $10.000 por informações sobre o paradeiro dela.Обещанная награда $10,000.. ..за информацию, которая приведёт нас к ней. - Да, сэр.
A tia Em já deve ter parado de pensar no meu paradeiro.Тетя Эм уже, наверное, забыла, куда я делась.
"O paradeiro do chamado assassino das "Viúvas Alegres",Разыскивается убийца трех состоятельных женщин.
O paradeiro das duas pessoas que procuramos.Местонахождение двух людей, которых мы ищем
Era da sua esposa, senhora Curtis, tentando achar o seu paradeiro.- Она сегодня спрашивала о тебе.
Que uma violenta tempestade dispersou a armada de Buckingham, e que o mesmo está à deriva, sem que se ninguém saiba seu paradeiro.Рассеяны отряды Бекингема; что сам он убежал совсем один, неведомо куда.
"Três ryo pela informação do seu paradeiro."{C:$00FFFF}"За сведения о её местонахождении - 3 рё". {C:$00FFFF}"По приказу правителя Яманы".
Terra sólida e firme não escuteis meus passos, a direcção que tomam por receio que as próprias pedras denunciem meu paradeiro.Надежнаяи твердая эемля, моих шагов не слушай , чтобыкамни , эаговорив, не выдали меня
Se a aceitasse, um tribunal provaria que eu sei o paradeiro dele.Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение.
Paradeiro desconhecido.Настоящее местонахождение неизвестно.
Se algum de vocês pode dar alguma informação sobre o seu paradeiro, Ficaria muito grato Se mo fizessem saber.Если кто-нибудь из вас даст мне какую-нибудь идею относительно ее местонахождения... я буду чрезвычайно благодарен.
DANIEL SIMPSON DAY 63 PARADEIRO DESCONHECIDOДЭНИЕЛ СИМПСОН ДЭЙ, выпуск '63 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
Faz ideia do actual paradeiro dele?– Вы знаете, где он сейчас?
"De momento, não há pistas sobre o paradeiro dos assassinos."На данный момент нет информации о местонахождении преступников.


Перевод слов, содержащих PARADEIRO, с португальского языка на русский язык


Перевод PARADEIRO с португальского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki