PATINADOR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
patinador | коньках |
patinador | фигурист |
patinador artístico | фигурист |
PATINADOR - больше примеров перевода
PATINADOR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A parte da estrela que não explodiu, abate-se debaixo da gravidade, girando cada vez mais rápido como as piruetas de um patinador, recolhendo-se nos seus braços. | Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе. |
Sou patinador, os meus amigos são gay. | Я прекрасный танцор, все друзья геи. |
Não era lá muito bom patinador. Mas isso não impediu o meu pai de me ensinar o segredo de um grande remate. | Я не очень хорошо умел кататься на коньках... но это не мешало моему отцу... учить меня сильным ударам. |
Mas não é lá grande patinador. | Но на коньках он слабовато держится. |
Casado com uma lésbica, deixou um noivo no altar... ... apaixonou-seporum patinador no gelo gay atiroucomapernadepaude uma para a lareira. | Был женат на лесбиянке, оставила жениха у алтаря влюбилась в гея-танцора на льду выбросил деревянную ногу девушки в огонь. |
Onde o patinador faz assim... | Там есть одна особая поддержка. |
A energia cinética num salto é = a metade do peso do patinador x velocidade... | Кинетическая энергия прыжка равна одной второй массы фигуристки умноженной на квадрат скорости... |
Escuta-me. O teu Defesa é um patinador fraco. | Слушай, их левый защитник плохо стоит на коньках. |
Ele é um patinador artístico. | Он фигурист! |
É muito bom patinador. | Он очень хорошо катается на коньках. |
O nosso sistema Solar provavelmente foi criado destas pequenas particulas de gás gravitando sobre si que as fez juntar e gradualmente ganhar rotação própria, são puxadas para dentro, como um patinador posiciona os braços para rodar fazendo com que a estrela e vários planetas se formem à sua volta. | Возможно, наша Вселенная возникла из такого сгустка газа, под воздействием собственного тяготения и начала вращаться, подобно фигуристке, прижимающей руки в процессе кружения. Постепенно появилась звезда и вращающиеся вокруг планеты. |
Como o segunda base que, de repente, não consegue lançar para a primeira ou o patinador artístico que faz um perfeito triplo toe-loop e depois perde-o no arabesco. | Как один бейсболист ни с того ни с сего не смог бросить мяч другому. Или как фигурист, который прекрасно исполняет тройной тулуп, споткнулся на ровном месте. |
Enquanto o júri decide o destino de Jimmy, vamos conhecer melhor este jovem e excepcional patinador. | Пока жюри определяет судьбу Джимми, рассмотрим поближе этого молодого фигуриста. |
Um patinador clássico que se define pela elegância, pela precisão e pela grande capacidade de suportar o sofrimento. | Классический фигурист, характеризующийся элегантностью, точностью и выносливостью. |
Com os avançados métodos de treino do pai, questionados por alguns, este menino-prodígio foi moldado como um patinador de excelência. | С помощью методик его отца, которые кое-кто находил довольно спорными, этот одаренный ребенок превратился в суперфигуриста. |