f
1) решето, сито
2) грохот (для просеивания)
3) браз прн отбор
4) браз паровой колпак, сухопарник
5) браз морось, моросявка; мелкий, моросящий дождь
6) браз соломенная шляпа
PENEIÇÃO ← |
→ PENEIRAÇÃO |
PENEIRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PENEIRA фразы на португальском языке | PENEIRA фразы на русском языке |
areia com uma peneira | хоть сквозь сито песок |
areia com uma peneira fina | хоть сквозь сито песок просеивать |
com uma peneira | хоть сквозь сито |
como uma peneira | как решето |
esta areia com uma peneira | хоть сквозь сито песок |
esta areia com uma peneira fina | хоть сквозь сито песок просеивать |
peneira | решето |
peneira | сито |
Podes procurar esta areia com uma peneira | Можешь хоть сквозь сито песок |
procurar esta areia com uma peneira | хоть сквозь сито песок |
procurar esta areia com uma peneira fina | хоть сквозь сито песок просеивать |
uma peneira | решето |
PENEIRA - больше примеров перевода
PENEIRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PENEIRA предложения на португальском языке | PENEIRA предложения на русском языке |
Na pedra desse moinho Embora a infancia deslize Como a areia em uma peneira | И поверьте, слова мои совсем не новы, |
Não se podia meter uma peneira na água sem que reluzisse alguma coisa. | Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке. |
Estão a transformar o meu carro numa peneira! | Они превратили мой автомобиль в Швейцарский сыр! |
Então pegamos numa pazinha e numa peneira de rede fina e fingimos que estamos à procura de ouro... | Мигель, что Руперт вообще здесь делал? Встречался с информатором. |
Farinha... tigela peneira. | Мука... миска сито. |
Claro que podes peneirá-la, se é o que gostas de fazer. | Да, малыш, можешь просеять, если тебе это нравится. |
Têm tantas fugas como uma peneira. | Эта контора течет как решето. |
Não lhe diga para comprar uma pá ou uma peneira. | Какая там лопата, какой промывочный лоток. |
Eu e o Sol guardámos a peneira para si. | Мы с Солом отложили для тебя последний промывочный лоток. |
O seu departamento deixa ir como uma peneira. | Твой департамент течет, как гре*ное решето. |
Peneira outra vez. | Надо его просеять. |
Em 15 minutos eles vão-nos transformar numa peneira. | Через 15 минут нас в решето превратят. |
E que tal uma peneira molecular? | Как насчет молекулярного сита? |
- Apareça na peneira. | - Зайди, проверим. |
Como foi na peneira? | Ну, говори скорее. |
PENEIRA - больше примеров перевода