PEQUENO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A pequeno | маленькой буквы д |
a alma do pequeno | душу |
a condenação... do pequeno | смертельным... для маленькой |
a condenação... do pequeno grupo de | смертельным... для маленькой группы |
a esse pequeno | этого маленького |
a este pequeno | в этот маленький |
a este pequeno | маленький |
a fazer o pequeno-almoço | готовила завтрак |
a fazer o pequeno-almoço | готовит завтрак |
a fazer o pequeno-almoço | готовлю завтрак |
A raposa vê o pequeno | Лис видел Маленького |
A raposa vê o pequeno príncipe | Лис видел Маленького Принца |
A raposa vê o pequeno príncipe quando | Лис видел Маленького Принца когда |
a seguir ao pequeno-almoço | после завтрака |
a ter um pequeno | у меня небольшая |
PEQUENO - больше примеров перевода
PEQUENO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Certamente que não gosto de algumas coisas que ouvi aos colegas do pequeno Antoine, nos escuteiros. | Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов. |
Bem, parece que é outro para o nosso pequeno grupo. | Кажется, в нашей команде пополнение. |
O pequeno-almoço está na mesa. | Завтрак на столе. |
Mervale, um pequeno vilarejo repleto de munições e de tropas aquarteladas. | Мервиль - крошечный городок, заполненный военной амуницией и расквартированными войсками. |
Quando o pequeno Capuchinho Vermelho disse ao lobo " Senhor Lobo. " | А потом Красная Шапочка сказала волку: "Волк, волк..." |
E se achássemos um pequeno quarto? | Если бы мы могли найти небольшое бунгало. |
Se encontrar um pequeno quarto vazio, para si e para mim, onde pudéssemos estar... | Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров... |
Não um grande lote. Um pequeno sem nada em cima. | Всего одна сотка, без всяких ульев на ней. |
Senhores e senhoras, vamos para a mesa. Teremos um pequeno espectáculo antes de jantar. | А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом... мы дадим небольшой концерт перед ужином. |
"Quero propor um pequeno passeio pelos arredores" | "Я предлагаю небольшую прогулку по округе" |
Iria colocá-lo em um canto, num quarto pequeno, onde os canos da água fazem barulho todo o dia? | Засунули бы вы его в маленькую комнатушку в углу, где вечно шумят трубы? |
Quando era pequeno, ensinaram-me a cavalgar e a ser cavalheiro. | Когда я был маленьким, меня научили езде верхом. |
Jacksonville, 30 minutos para o pequeno-almoço. | Джексонвилл. 30 минут на завтрак, ребята. |
Que tal ir tomar o pequeno-almoço? | Как на счёт завтрака? |
O pequeno-almoço está quase pronto. | Завтрак почти готов. |