PESQUISA E DESENVOLVIMENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Pesquisa e Desenvolvimento | research and development |
pesquisa e desenvolvimento | исследования и развитие |
pesquisa e desenvolvimento | исследования и разработки |
PESQUISA E DESENVOLVIMENTO - больше примеров перевода
PESQUISA E DESENVOLVIMENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O departamento de pesquisa e desenvolvimento da Pharmakon. | Исследовательское подразделение ФармаКом. |
O meu é pesquisa e desenvolvimento. | Моя - исследование и развитие. |
Trabalhei como chefe do Dpto. de Pesquisa e Desenvolvimento da Tabaqueira Brown Williamson. | Я руководил отделом развития в табачной компании "Браун и Уильямсон". |
O banimento da pesquisa e desenvolvimento em inteligência artificial... é, como todos sabemos, algo que se mantém da guerra com os Cylon. | Запрет на исследования и развитие искусственного интелекта, который, как мы все знаем, пережиток войны с Сайлонами. |
Ronald Reagan mudou-se para a Casa Branca e dramaticamente cortou na pesquisa e desenvolvimento de energia alternativa. | Рональд Рейган переехал в Белый Дом и значительно сократил исследования и разработки в альтернативной энергетике. |
Claro que teria de ser aperfeiçoado, haveria pesquisa e desenvolvimento... | Конечно, было бы лучше усовершенствовать их. Будут исследования и разработки, Клинические испытания... |
Ele trabalhou para a Companhia há muitos anos, na pesquisa e desenvolvimento. | Он работал на компанию много лет назад. В научно-исследовательском отделе. |
A unidade de Pesquisa e Desenvolvimento da BR não introduz no mercado um produto novo importante desde 1997. | научный отдел BR в Вестчестере не разрабатывал ничего с 1997 года. |
Alex Torres, da Knight Pesquisa e Desenvolvimento. | Алекс Торрес, из "knight research and development" |
Muito prazer, Alex Torres, da Knight Pesquisa e Desenvolvimento. | Чтож, приятно познакомиться Алекс Торрес из "Knight research and development" |
Instituto de Pesquisa e Desenvolvimento Luz do Dia. | Институт Исследования и Разработок "Свет Дня". |
Quando se comanda um departamento de pesquisa e desenvolvimento, de uma das maiores empresas da América, todos os dia há novos problemas excitantes para serem resolvidos. | Когда руководищь научно-исследовательским отделом одной из крупнейших компаний Америки, каждый день приносит новые захватывающие задачи, требующие решения. |
Queres um milhão de libras para pesquisa e desenvolvimento. | Вы хотите миллион фунтов на исследование и разработку. |
Seja como for, há uma caixa no laboratório de Pesquisa e Desenvolvimento, sala 422. | Как бы то ни было. Там коробка в исследовательской лаборатории №422. |
A chave electrónica dá-te acesso à área de Pesquisa e Desenvolvimento. | Электронный ключ пропустит тебя в научно-исследовательскую зону. |