ADMISSÍVEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
admissível | примет |
admissível em | использовать в |
é admissível | примет |
É admissível | Это допустимо |
não é admissível | не примет |
ADMISSÍVEL - больше примеров перевода
ADMISSÍVEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Mas não é admissível como prova. | -Но как улика она неприемлема. |
Mas uma vez que não era admissível ignorá-los, esses 8 minutos apontavam o caminho, para uma completa reforma da Astronomia. ' | Но поскольку игнорировать их было недопустимо, эти 8 минут указали путь к полному реформированию астрономии." |
Não é admissível que um representante da lei aja assim! | A подброшенный пистолет? Это правда? |
É admissível, mas só pelo que vale em si. | Это допустимо, только чего это стоит. |
Sr. Garibaldi, você tem que perceber que mesmo que eu entre na sua mente... mesmo que eu encontre alguma coisa, não será admissível em tribunal. | Мистер Гарибальди, вы должны понять, если я соглашусь войти в ваш разум и что-либо там обнаружу, то это не будет являться уликой в суде. |
Sem mandado de busca devidamente executado ou permissão do arguido, a informação a que acedeu na sua base de dados privada não é admissível como prova. | Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства. |
Claro que, para ser admissível num tribunal terrestre... o tele teria que ser um membro do Psi Corps. | Разумеется, чтобы быть принятым в земном суде телепат должен состоять в Пси-Корпусе. |
- É admissível. | - Это допустимо. |
Não importa, não é admissível em tribunal. | Это не важно, потому что это все равно не приемлимо. |
Não é sequer admissivel em tribunal. | Его результаты не признаются в суде. |
Não é admissível. | Суд не принимает. |
Quer seja ou não admissível em tribunal, continuará a implicar os homens que têm apoiado a minha campanha. | Примут ее в суде или нет она уличает людей, поддерживавших мою кампанию. |
Para reiterar, este teste do polígrafo não é admissível, e as respostas a todas as questões são vistas como uma proposta - com imunidade limitada. | Хочу напомнить еще раз, это проверка показаний на полиграфе, ее результаты не принимаются судом в качестве доказательства, и все ответы... следует рассматривать как предложение по предоставлению ограниченной неприкосновенности. |
Diante das circunstâncias decidimos que tal declaração é admissível. | В существующих обстоятельствах мы решили, что такое заявление позволительно. |
Só não é admissível em tribunal. | Его просто нельзя представить в суде. |