ADOECIMENTO ← |
→ ADOENTAR |
ADOENTADO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADOENTADO фразы на португальском языке | ADOENTADO фразы на русском языке |
ADOENTADO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADOENTADO предложения на португальском языке | ADOENTADO предложения на русском языке |
Tenho um ar adoentado e tenho de cuidar de mim. | Я выгляжу плохо и должна за собой следить. |
Adoentado... | нездоровый... сентиментальный... – Хватит! |
Não sei como consegue passar a noite toda no barco e não ficar adoentado. | Как это удается тебе, оставаясь там и днём и ночью, не простужаться? |
Agrada-me o ar adoentado e mal-humorado. | Мне нравится ее вид. Болезненная и неприветливая. |
O Ray está adoentado. | Рэй простудился. |
O inverno está aí, espero que não esteja adoentado? | Это правда, что он почти разорен? Да. |
Para além do Sr Sloman estar fora hoje, parece que o Ash está um pouco adoentado, por isso, vou ficar à frente das coisas enquanto... | Так как мистера Сломана сегодня не будет, я боюсь, Эшу немного нездоровится, поэтому я заменю его, как самый... |
Está adoentado, Doutor? | Тебе плохо, док? |
Ninguém, ele está adoentado. | Никого. Ему плохо. |
Não sei, diz que não te sentes bem, que o Pierrot está adoentado... | Извинилась и вышла. Скажи, что плохо себя чувствуешь, что Пьеро заболел... |
- Ele está adoentado. | - Он нездоров. |
- Estava adoentado. | Ну, он болел. |
Como pudeste! Dou-te os melhores anos da minha vida e tu vais jogar-me fora para fazeres sexo adoentado com alguma prostituta. | Я даю вам лучшие эрэнэ моей жизни,- и видите вы выбросить ЧП игра секс с дешевой шлюхой! |
As pessoas acham que estou adoentado? | Люди думают, что я несчастный? |
Se as pessoas pensaram que estás adoentado, isso é bom. | Если люди думают, что ты несчастный - ничего страшного. |