ADUBAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADUBAR фразы на португальском языке | ADUBAR фразы на русском языке |
adubar | удобрять |
ADUBAR - больше примеров перевода
ADUBAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADUBAR предложения на португальском языке | ADUBAR предложения на русском языке |
Está ali tudo, a vaca está a adubar, está a ceifar, não temos que espalhar estrume, não temos que fazer a colheita, ela própria o está a fazer, é a natureza, é dinheiro limpo. | Имея ввиду, корова, она удобряет. Она двигается, Нам не надо распределять [убирать] навоз Нам не надо убирать, она это делает. |
Ou seja, aprendemos, por exemplo, em relação ao gado, aprendemos... a plantar, adubar e colher milho usando a tecnologia de GPS, e ninguém se põe a pensar: "Será que devemos dar milho às vacas?" | Я имею ввиду, мы научились - например, в разведении скота мы научились как - как растить, удобрять и собирать кукурузу, используя спутниковую технологию глобального позиционирования, и никто не сидит в кресле и не спрашивает "Но надо ли кормить коров кукурузой?" |
Estamos a tratar do problema. Mas deixem-me avisar-vos... Vai haver tolerância zero para quem tentar adubar o terreno da escola. | Мы решаем проблему, но позвольте вас предупредить, что попытки гадить на территории школы будут жестоко караться. |
Agora vai lá para cima adubar o germe de trigo, está bem? | Очень хорошо. Теперь идите на верх и закончите с удобрением пырея, окей? |
Está a adubar os campos... e a mulher dele também. | Он пошел на удобрения. Его жена тоже. |
E ele usou-a para adubar as petúnias da Spencer. | И он использовал ее, чтобы удобрять петуньи Спенсер. |
ADUBAR - больше примеров перевода