ADÚLTERO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADÚLTERO фразы на португальском языке | ADÚLTERO фразы на русском языке |
adultero as minhas | буду менять своих |
adultero as minhas opiniões | буду менять своих убеждений |
adultero as minhas opiniões só para | буду менять своих убеждений ради |
adultero as minhas opiniões só para ter | буду менять своих убеждений ради |
um adúltero | прелюбодей |
ADÚLTERO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADÚLTERO предложения на португальском языке | ADÚLTERO предложения на русском языке |
- Que fosse eu o adúltero. | ...что это якобы у меня был роман. Точно. |
Tu, adúltero nojento! | Ах ты, коварный изменник! |
Assim não me era indiferente estar sob o mesmo tecto que um casal adúltero, mas já tinha idade para esconder o meu interesse. | Поэтому оказаться под одной крышей с четой прелюбодеев было для меня небезразлично. Но я был достаточно взрослым, чтобы не показывать своего интереса. |
Boa tarde, Zohar, o Adúltero. | Зохар Изменник. |
Vamos saber a seguir quando jogarmos ao "Louvado Seja o Adúltero." | Узнаем об этом сразу после игры 'Да здравствует измена". |
O seu marido é adúltero? | Действительно ли Ваш муж - неверный супруг? |
Eu tive um caso adúltero com ele e não tenho orgulho nisso. | Вы были всем, что было важно для него. |
Um adultéro mijador de camas, a menos que prefira falar com o Roger na linha dois que é um transsexual a candidatar-se a congressista. | Взрослый мужик, который мочится в постель, а на второй линии Роджер транссексуал, баллотирующийся в Конгресс. |
Ele é adúltero. | Он женат. |
Eis o adúltero! - A minha mulher... | - Ага, попался изменник! |
Era um bêbado, era um ladrão e era um adúltero. | Я был пьяницей, вором и прелюбодеем. |
- O adúltero és tu. | - Это же ты ей изменяешь. |
- Vindo de um adúltero... | Точно, это от прелюбодея, который... |
Por que o Carlos no corpo não tem um osso adultero. | У Карлоса нет нужной для измены жилки. |
Estou a falar da merda das cuecas que tirei do quadro! Já para não falar do Mcsexo adúltero que testemunhei! | я говорю о трусиках которые я сняла с доски что бы никто не знал, что я видела эй.эй.эй помнишь? |