PROCEDIMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROCEDIMENTO фразы на португальском языке | PROCEDIMENTO фразы на русском языке |
a um procedimento libertador | получить бесплатную проработку |
a um procedimento libertador? | получить бесплатную проработку? |
Adoptar o procedimento | подтвердите процедурный |
Adoptar o procedimento do | подтвердите процедурный |
Adoptar o procedimento do Código | подтвердите процедурный код |
Adoptar o procedimento do Código 17 | подтвердите процедурный код 17 |
algum procedimento | ли способ привести |
algum procedimento para o | ли способ привести его в |
algum procedimento para o acordar | ли способ привести его в сознание |
algum procedimento para o acordar? | ли способ привести его в сознание? |
apenas o procedimento | процедура |
com este procedimento | процедура |
com o procedimento | на процедуру |
conheces o procedimento | знаешь, что делать |
Conheces o procedimento | Ты знаешь процедуру |
PROCEDIMENTO - больше примеров перевода
PROCEDIMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROCEDIMENTO предложения на португальском языке | PROCEDIMENTO предложения на русском языке |
Este procedimento altamente irregular! | Это из ряда вон выходящее! |
Coronel, prefere mesmo este procedimento aos nossos métodos habituais? | Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам? |
Bem, é o procedimento habitual quando passam estas coisas. | Это обычное дело в таких ситуациях. |
Acho que este é também o procedimento habitual. | Полагаю, И это тоже обычная процедура. |
Isto é um procedimento altamente irregular. | Это в высшей степени незаконно. |
Há um procedimento a seguir. | Все же и здесь есть определенные правила и процедуры. |
Pode explicar o procedimento? | Вы проводите миссис Воул и объясните ей процедуру? |
Seguimos este complicado procedimento apenas por precaução. | На все эти хитроумные меры мы были вынуждены пойти исключительно ради предосторожности. |
E o seu procedimento, não é uma desgraça? | Подслушиваете за дверью? Нехорошо, комиссар. |
- Procedimento perigoso. Se eu errar o tempo podemos explodir os tanques de ar, mas... estou disposto a tentar. | дело опасное, Если я пропущу момент, резервуар может лопнуть, но я готов попробовать. |
Quem foi sujeitado ao procedimento. | Объект экзекуции. |
Mostraremos o procedimento adequado para barbear e lavar no terreno. | Ты покажешь нам, как надо мыться в полевых условиях. |
Ou têm por procedimento matar Klingons assim que os vêem? | Или такова ваша политика, убивать клингонов при встрече? |
Sugiro um procedimento criogénico de coração aberto seria a atitude lógica. | Я думаю, криогенная процедура на открытом сердце будет логическим подходом. |
Bem, o procedimento que eles estão a discutir requer muita quantidade de sangue para o paciente. | Процедура, которую они обсуждают, потребует огромного количества крови для пациента. |
PROCEDIMENTO - больше примеров перевода