AFINCAR-SE ← |
→ AFINIDADE |
AFINCO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
com tanto afinco | так усердно |
Trabalha com afinco | Трудитесь усердно |
Trabalha com afinco | Упорно работайте |
AFINCO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- O Pinkley vigia com afinco. | - Пинкли будет машину охранять. |
Voltou a estudar e a trabalhar com afinco. | Она прилежно учится в школе. |
interpretamos nossos papéis. Uns sem amor... outros, com muito afinco. | Каждый из нас играет свою роль, кто-то небрежно, кто-то старательно. |
E eu não tenho medo de trabalhar no duro, vocês apenas dizem-me e eu trabalharei com mais afinco. | И если я буду работать недостаточно, просто скажите мне и я буду работать лучше. |
Sabes, daqui a 20, 30 anos, se trabalhares com afinco, talvez possas ter uma casa como esta. | Лет через 30, если постараешься, сможешь купить такой же. |
Treina com afinco. Domina as técnicas. E lembra-te da técnica dos oitos deuses bêbados. | Упорно занимайся и оттачивай технику... помни о восьми богах-пьяницах и вершинах кун-фу. |
Não toco este instrumento tão bem como gostaria, mas sempre considerei isso falha minha, por não me dedicar a ele com afinco. | Я не так хорошо играю, как мне бы хотелось, но знаю, что сама виновата, раз не заставляла себя тренироваться. |
Eu trabalho com afinco. Se me der emprego, eu não vou desiludi-la. | Если вы возьмёте меня, я вас не разочарую. |
Sim, Haku. Obrigada. Vou trabalhar com afinco. | Спасибо, Хаку, я буду стараться! |
Trabalha com afinco. | Работай над собой. |
Com que afinco o procurou? | Вы же искали его с таким усердием. |
Poderia chamar-te, com mais afinco... meu amor. | Я назову вас еще большим словом - моя любовь. |
Vamos treinar mais cedo, com mais afinco e mais tempo. | Будeм трeнировaтьcя c утрa, и тяжeлee и дольшe. |
Trabalhas com afinco para a 3-1-3. | Ты действительно борешься за честь 313. |
Trabalhem com afinco. | Надо постараться. |