AFIRMAÇÃO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFIRMAÇÃO фразы на португальском языке | AFIRMAÇÃO фразы на русском языке |
afirmação | заявление |
afirmação | утверждение |
afirmação da vida | жизнеутверждающим |
afirmação dessas | такое заявление |
afirmação não | заявление не |
afirmação não foi | заявление не |
afirmação ou | утверждение или |
afirmação ou uma pergunta | утверждение или вопрос |
afirmação ou uma pergunta? | утверждение или вопрос? |
afirmação política | политическое заявление |
afirmação política? | политическое заявление? |
afirmação precisa | Компьютер |
afirmação? | заявление? |
Bem, isso é uma afirmação muito | Хм, это смелое утверждение |
É uma afirmação | Это утверждение |
AFIRMAÇÃO - больше примеров перевода
AFIRMAÇÃO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFIRMAÇÃO предложения на португальском языке | AFIRMAÇÃO предложения на русском языке |
Mantém essa afirmação? Não vale a pena mentir. | Даже не пытайтесь, мы Вам не верим. |
Há pouco tempo teria considerado uma afirmação dessas juvenil... e muito burguesa. Agora posso dizer isso sem qualquer hesitação. | Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь. |
Se a sua afirmação for justa, será absolvido. | Если ваши претензии обоснованы, вам возместят. |
Tens provas que atestem essa fantástica afirmação? | У тебя есть какие-то доказательства этому удивительному заявлению? |
Fiz uma afirmação simples e verdadeira e posso justificá-la se te calares um instante. | Я просто высказал мысль, с моей точки зрения правильную, и я могу её обосновать, если ты хоть минуту помолчишь. |
Afirmação positiva. | Хорошо. Правильное утверждение. |
A afirmação: "Meu país, certo ou errado..." | Один великий американский патриот сказал однажды: |
- Uma afirmação justa. | Это хорошее высказывание, док. |
- O sujeito fez uma afirmação precisa. | Компьютер, проверить точность. |
- O sujeito fez uma afirmação precisa. | Компьютер. |
- Afirmação precisa. | Компьютер, проверка точности. |
- O sujeito fez uma afirmação precisa, embora haja declarações subjectivas. | Компьютер, оценка правдивости. Субъект описывает реальность, некоторые данные субъективны. |
Uma afirmação arrebatadora, dado não nos conhecermos. | Весьма огульное утверждение, учитывая, что мы незнакомы. |
Não há afirmação de inocência. - Porque não era necessário. - Oui, bien sûr. | Наркотик подмешали, вероятно, в семь тридцать, до ужина но даже тогда мысль о преднамеренности не приходила мне в голову. |
Não sente a tristeza fatal dessa afirmação? | Вы чувствуете, какая скука заключена в этом утверждении. |
AFIRMAÇÃO - больше примеров перевода