AGRADO перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AGRADO


Перевод:


m

1) приветливость

homem de belo agrado — любезный, обязательный человек

ser do agrado de alguém — быть приятным кому-л

2) удовлетворение, удовольствие

isto é do meu agrado — это мне по вкусу

com agrado — с удовольствием


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AGRADECIMENTO

AGRÁRIO




AGRADO контекстный перевод и примеры


AGRADO
контекстный перевод и примеры - фразы
AGRADO
фразы на португальском языке
AGRADO
фразы на русском языке
AgradoРадости
AgradoРадость
AgradoРадость моя
Agrado-teнравлюсь
com agradoс радостью
com agradoс удовольствием
com agradoэто с радостью
de AgradoРадость
do seu agradoвам понравится
do teu agradoтебе
do vosso agradoпо нраву
do vosso agradoпонравится
Espero que seja do seu agradoНадеюсь, вам понравится
para Agradoнашей Радости
seja do seu agradoвам понравится

AGRADO - больше примеров перевода

AGRADO
контекстный перевод и примеры - предложения
AGRADO
предложения на португальском языке
AGRADO
предложения на русском языке
Se esta proposta for de seu agrado, peço-lhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores.Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Espero que a Alice seja do seu agrado, senhora.Надеюсь, мадам довольна Эллис?
Eu agrado às mulheres.Так я знакомлюсь с женщинами.
Nem esses, nem aqueles säo do meu agrado.Мне ни те, ни знти не по совести.
Os deuses vos favoreçam, Gratos! Se é do agrado do Governador, a coroa do cargo!Знак благосклонности Богов - венок Наместника Императора.
- A comida não foi do teu agrado?-Тебе не понравилась еда? -Отнюдь.
Olha para ti com agrado, mais agrado.Полюбуйтесь собой. Еще.
O que faço, é sem agrado.To, чтo я дeлaю, я дeлaю бeз yдoвoльcтвия.
Se puder cumprir a missão fugindo, faço-o com agrado.Если для моей миссии придется сбежать, поджав хвост, я так и сделаю.
Há gente que desejaria servir-se de ti para fins políticos e que veria com agrado a tua morte para poderem atacar o governo.Есть люди, использовавшие тебя в политических целях. Они были бы безумно рады, умри ты при падении ведь тогда всё можно было бы спихнуть на правительство.
- Não te agrado?Я тебя не удивила?
Espero que a cerveja esteja do seu agrado, senhor.Надеюсь, вы довольны пивом, сэр?
E das coisas de que me recordo com mais agrado, poucas se poderão comparar com aquele fim de semana.Среди моих самых счастливых воспоминаний, я помню одно особенно четко:
Quanto muito, alguns terrestres imaginavam, que poderia haver outros homens em Marte, talvez inferiores a eles próprios, e prontos a receber com agrado uma missão missionária.Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение.
Fizemos tudo o que pudemos, Espero que seja do vosso agrado,У вас отличный буксир. Как видите, мы подготовились скромно, но подобающе.

AGRADO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AGRADO, с португальского языка на русский язык


Перевод AGRADO с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki