ALBERGAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALBERGAR фразы на португальском языке | ALBERGAR фразы на русском языке |
ALBERGAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALBERGAR предложения на португальском языке | ALBERGAR предложения на русском языке |
Mas, senhor, näo pode albergar uma rapariga como ela... como se apanhasse um seixo na praia. | Сэр, но ведь она не ракушка на пляже, которую можно подобрать и выбросить. |
Se todos concordarmos, estou disposta a albergar a mente da Thalassa. | Если все согласны, я приму разум Талассы. |
Agora já podes albergar um. | Теперь вы можете кого-нибудь пригласить. |
Albergar quem? | - Кого пригласить? |
Disse que éramos viajantes do Leste e ofereceram-se para nos albergar durante a noite. | Я сказал, что мы путешественники с востока и они предложили переночевать с ними. |
Agora que temos o MPZ, a cidade pode albergar um contingente maior. | Теперь, когда у нас есть МНТ, город может вмещать намного больший контингент. |
Mesmo que o número de investigadores deste caso aumente, podemos albergar cerca de sessenta pessoas. | там поместятся до 60 человек. |
Estão a albergar famílias desalojadas. | Они берут к себе домой семьи, которым пришлось покинуть дом. |
A estação tem uma piscina em forma de lua. Uma sala de chão aberto, na base da estação. Grande o suficiente para albergar um submarino. | Там есть проём... помещение без пола у основания станции... по размеру вмещающее подводную лодку. |
O centro da cidade já não deve albergar uma fábrica. | Центр города больше не подходил под завод. |
Ouvimos que estão a albergar um fugitivo. | Слышал, что вы, ребята, покрываете беглеца. |
Quahog, Rhode Island. Conhecida por bairros peculiares, praias de areia branca e albergar assassinos sedentos de sangue? | Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц? |
Os colegas que fomos obrigados a albergar tornam-se a nossa família. | Становится твоим домом. Соседи, которых вам пришлось поселить становятся твоей семьей |
Por conseguinte, um soldado alemão conduz uma busca numa casa suspeita de albergar judeus. | И вот немецкий солдат проводит обыск в доме хозяина которого подозревают в укрывании евреев. |
Mas ainda não arranjaram uma máquina que consiga albergar este cérebro. | Ќо ни одной машине не поспеть за этой соображалкой. |