ALCAÇUZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALCAÇUZ фразы на португальском языке | ALCAÇUZ фразы на русском языке |
Alcaçuz | лакрица |
alcaçuz | лакрицу |
alcaçuz | лакрицы |
Alcaçuz Vermelho | красная лакрица |
ALCAÇUZ - больше примеров перевода
ALCAÇUZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALCAÇUZ предложения на португальском языке | ALCAÇUZ предложения на русском языке |
Quero ir com eles, eles compram-me rebuçados. Eu compro-te alcaçuz. | Ее точно подменили! |
Assim não te compro alcaçuz. | Они покупали мне конфеты. Я тебе дам лакрицы. |
- Ámen. Para a próxima, não comas alcaçuz antes de dizer graças. | В следующий раз не жуй во время благословения пищи. |
"É de alcaçuz. | Я сказал: "Лакрица. |
- Pastilhas de alcaçuz? | – Лакричная? |
Comi duas taças de Special K, três bocados de peru fumado, uma mão cheia de pipocas, cinco MM's de manteiga de amendoim, - e três bocados de alcaçuz. | Я съела две тарелки "Спешл Ки", три куска бекона из индейки, горсть поп-корна, пять "MM's" с арахисовым маслом, и три кусочка лакрицы. |
A sala de alcaçuz. | Пастиловая комната. |
Sou alérgico a amendoins, alcaçuz e nogado. | У меня аллергия на орешки и нугу. |
Alcacuz? | Лакрицу хочешь? |
Raiz de alcaçuz com seiva de bambu e um trago de uísque forte. | Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски. |
BlLGEWATER"S, miami BEACH Pastilhas de alcaçuz Bolinhos de gelatina | Любила лакричные леденцы |
Penso que tenho umas cuecas do teu tamanho feitas de alcaçuz. | Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы. |
o que sabe a alcaçuz? | какой напиток со вкусом лакрицы? |
Pelo menos, cheiro a trabalho, e não a pau de alcaçuz velho. | - Да, от меня пахнет потом, а не заплесневелым шоколадом. |
Fez, pensei que disseste que o Paraíso seriam empregadas francesas com cabelo de alcaçuz e mamilos de gomas. | Фез, мне казалось, ты говорил, что рай - это французские горничные с лакричными волосами и и мармеладными сосками. |
ALCAÇUZ - больше примеров перевода