ALEGRAR-SE перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALEGRAR-SE


Перевод:


1) веселиться, радоваться

2) быть навеселе, под хмельком


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALEGRAR

ALEGRE




ALEGRAR-SE контекстный перевод и примеры


ALEGRAR-SE
контекстный перевод и примеры - фразы
ALEGRAR-SE
фразы на португальском языке
ALEGRAR-SE
фразы на русском языке
querem-me, alegrar-se-ãoлюбит меня

ALEGRAR-SE
контекстный перевод и примеры - предложения
ALEGRAR-SE
предложения на португальском языке
ALEGRAR-SE
предложения на русском языке
Mas com o aproximar do 16º aniversário da Princesa, o reino todo começou a alegrar-se. Todos sabiam que durante o domínio da Malévola, nas Montanhas Proibídas, trovejasse com a sua ira e frustação, a sua profecia maléfica ainda não se tinha realizado.Но чем ближе приближалось 16-летие Принцессы... тем больше радовалось королевство известиям о том, как далёкий бастион Фурии в недоступных скалах... содрогается от её ярости и гнева... от того, что её пророчеству не суждено сбыться.
Devemos alegrar-nos sem remorso. Não é vergonha alegrar-se pelo pequeno mundo.Нужно, и в этом нет никакого стыда,... радоваться маленькому миру,
Meus pobres filhos e minha mulher que, apesar de tudo querem-me, alegrar-se-ão ao verem-me.Мои бедные дети, моя жена. Те, кто любит меня, несмотря ни на что.
Meus pobres meninos e minha mulher, que apesar de tudo querem-me, alegrar-se-ão de ver-me.Мои бедные дети, моя жена. Те, кто любит меня, несмотря ни на что.
A aparecer aí um mauzao enfeitado a alegrar-se com o terrível destino que nos aguarda.Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.
"E a minha alma alegrar-se-á ao saber que meu corpo em paz descansará porque tu não me abandonaste na minha morte.И воздам я хвалу Господу, и упокоится тело моё, потому что не оставишь Ты меня.
O Sargento Doakes pode alegrar-se.Сержант Доакс должен быть счастлив.
Ele devia era alegrar-se por ter uma filha que se importa.В любом случае. Я бы на месте графа радовался, что дочери не безразлична судьба нации.
Ainda bem que ainda consegue alegrar-se.Как мило, что ты ещё хоть чему-то радуешься.
"O justo alegrar-se-á quando vir a vingança;"Праведники возрадуютс, когда он свершит месть.
Mas a Ângela disse que vocês são meus amigos e meus colegas e, como tal, vão alegrar-se com a nossa felicidade.Но Энджела говорит, что вы мои друзья, а также мои коллеги, таким образом вы тоже счастливы.
Os jovens podem alegrar-se pelo novo mundo que construístes para eles, mas para aqueles que são muito velhos para mudar, só há medo e miséria.Юные смогут насладиться тем миром, что вы создали для них, но тех, кто слишком стар для перемен, ожидают лишь страх и нищета.
Quando a festa estiver concluída e o povo desta cidade alegrar-se mais uma vez com a glória do seu reino, serão testemunhas da tua execução.Когда праздник закончится и жители города вновь ощутят величие королевства, они станут свидетелями твоей казни.
Deus irá alegrar-se quando ele cair para o inferno.Самому Богу угодно, чтобы он катился в ад.
"Os justos alegrar-se-ão, quando forem vingados."Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;


Перевод слов, содержащих ALEGRAR-SE, с португальского языка на русский язык


Перевод ALEGRAR-SE с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki