ALEMÃO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALEMÃO фразы на португальском языке | ALEMÃO фразы на русском языке |
? Alemão? | немецкий? |
a falar alemão | говорит по-немецки |
agente alemão | немецкого агента |
alemão | нeмeцкий |
Alemão | Немец |
alemão | немецкий |
alemão | немецком |
alemão | по-немецки |
alemão à | Германии |
alemão a | немец |
alemão chamado | немецкий |
alemão com ela | c нeй пo-нeмeцки |
Alemão é | Немецкий |
alemão está | Германский |
alemão está | немецкий |
ALEMÃO - больше примеров перевода
ALEMÃO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALEMÃO предложения на португальском языке | ALEMÃO предложения на русском языке |
Conde von Kellermann, famoso ás alemão e líder do Circo Voador. | Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка". |
O jogo fica igualado. O Alemão no 2 foi derrubado pelo Americano no 2. | Счёт сравнялся - немецкий №2 сбит американским №2 |
O alemão restante desiste da batalha. | Отставший немец отказывается от борьбы. |
E outro alemão é abatido. | Затем и другой немец падает... |
Ao amanhecer, um solitário avião alemão, desprezando a feroz recepção... | На рассвете одинокий немецкий самолёт, пренебрегая встречным огнем - |
Um general alemão e o seu assistente. | Немецкий генерал с адъютантом |
À sua frente, um avião alemão solitário em direcção às linhas da frente americanas! | Перед ним - одинокий немецкий самолёт, летящий прямо к американским позициям! |
"Oh, Dave, eu estava tentando apanhar mais um alemão por ti." | "О, Дэйв, Дэйв - я пытался уничтожить ещё одного немца за тебя" |
"Derrubaste um avião alemão, não é? | Ты сбил немецкий самолёт, разве ты не видишь?" |
O espírito alemão deve ser cultivado. | Нужно больше изучать немецких классиков |
Nada é melhor que um clássico alemão. | Ничто не сравнится с немецкими классиками |
Já lhe dei a melhor. Sendo alemão ia ficar com ela na mesma. | Я уже посадил его за лучший, зная, что он немец и все равно его займет! |
Agora é um súbdito do Reich alemão. | Сейчас вы подданный третьего рейха. |
O meu alemão está um bocado enferrujado. | Мой немецкий уже давно забыт! |
É o novo 77 alemão, e a julgar pelo barulho, a cerca de 60 quilómetros. | Это их пушка 77 калибра и судя по звуку, всего в 35 милях отсюда. |
ALEMÃO - больше примеров перевода