f
карман
dinheiro de algibeira — карманные деньги
dicionário de algibeira — карманный словарь
••
- andar com as mãos nas algibeiras- meter os pés nas algibeiras a alguém- uma pergunta de algibeira
ALGIBEIRA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALGIBEIRA фразы на португальском языке | ALGIBEIRA фразы на русском языке |
algibeira | карман |
algibeira | кармана |
algibeira | кармане |
algibeira do Chase | карман Чейза |
algibeira? | кармане? |
as tuas cuecas na minha algibeira | мне в карман свои трусики |
minha algibeira | карман |
na algibeira | в карман |
na algibeira | в кармане |
na algibeira do Chase | в карман Чейза |
na algibeira? | в кармане? |
na minha algibeira | в карман |
na minha algibeira | мне в карман |
O que tenho na algibeira | Что у меня в кармане |
O que tenho na algibeira? | Что у меня в кармане? |
ALGIBEIRA - больше примеров перевода
ALGIBEIRA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALGIBEIRA предложения на португальском языке | ALGIBEIRA предложения на русском языке |
Guarde-o na algibeira. | Вот, положите себе в карман. Увидимся позже. |
Tenho os vossos registos criminais na minha algibeira. | У меня все про вас записано, и записи прямо здесь - в кармане. |
Encontrei um nota de 100 dólares na algibeira do casaco e uns 30 nas calças. | Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк. |
Não queria dizer que tenho o dinheiro na minha algibeira... mas estou pronto a recebê-lo em poucos minutos... em qualquer momento durante as horas de expediente dos bancos. | Я не хотел сказать, что деньги прямо у меня в кармане, но я готов их достать за короткий срок, в любое время, когда открыты банки. |
Encontrei a morada na algibeira do George. | Я нашла адрес у Джорджа в кармане. |
Foi uma piada de algibeira. Faça como entender. | Не заставляйте меня больше это слушать. |
O diário que tem na algibeira. | - Которая у вас в кармане. |
O teu certificado de trabalho é para trazer sempre na algibeira. | "Удостоверение рабочего надо всегда носить в кармане!" |
Eu sei que lhes dás comida e roupa extra. Pago da tua algibeira. | - Да брось, Юлиус, я же знаю, что ты оплачивал дополнительное питание из собственного кармана. |
Guardei-o na algibeira durante 6O anos. | Она пролежала у меня в кармане 60 лет. Вот! |
Encontrei um maço de notas na tua algibeira. | - бягйа та кежта стгм тсепг соу. |
- Tirei-Iho da algibeira. | Просто вытащил из кармана, поэтому будет разумней... |
E tu recitaste uma oração de algibeira. | А ты кормишь их банальными истинами. |
- A tirar a sua carteira da algibeira para verificar a sua identificação. | Я достаю ваш бумажник из заднего кармана, чтобы проверить ваши документы, сэр. |
Encontrei-a na algibeira dele. | Нашел их у него в кармане. |
ALGIBEIRA - больше примеров перевода