ALIMENTAR-SE перевод


Португальско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALIMENTAR-SE


Перевод:


питаться


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALIMENTAR

ALIMENTÍCIO




ALIMENTAR-SE перевод и примеры


ALIMENTAR-SEПеревод и примеры использования - фразы
a alimentar-se deпитается
alimentar-seпитаться
alimentar-se deпитаться
alimentar-se doпитается
alimentar-se eпоесть и
alimentar-se-ãoкормиться
alimentar-se-ãoстанут кормиться
de alimentar-seкормиться
e alimentar-seи питаться
e alimentar-se-ãoи станут кормиться
e alimentar-se-ãoкормиться
O medo está a alimentar-seСтрах её подпитывает

ALIMENTAR-SE - больше примеров перевода

ALIMENTAR-SEПеревод и примеры использования - предложения
Ele está a lidar bem com isso, e consegue alimentar-se usando os pés, o que é uma exibição bastante talentosa.Он неплохо справляется и может есть с помощью ног, тот ещё трюк для вечеринок.
Não ouse dizer esta palavra, pois seus pensamentos... entrarão na escuridão das sombras. sonhos fantasmagóricos emergirão dos vossos corações e alimentar-se-ão do vosso sangue.Остерегайся произносить его, иначе поблекнут картины жизни, обратившись в тени, призрачные сны вырвутся из сердца и будут питаться твоею кровью.
Graças à tecnologia podem alimentar-se, vestir-se, ter um tecto e transportar-se em igualdade de condições e sem esforço.Их технология позволяет прокормить, одеть, обуть всех, одинаково всех, без всяких различий.
Os Ovions estão a alimentar-se deles... e provavelmente a vender o tylium que tiram da mina aos Cylons.Овионцы живут вдали от них... и вероятно продают Тилиум который они добывают Сэйлону.
A sua missão leva-a para tão longe do Sol, que não pode alimentar-se com a energia solar.Но путь "Вояджера" так далёк от Солнца, что он не может полагаться на солнечную энергию.
Os Homens começaram a alimentar-se de homens.Люди начали пожирать людей.
Você dormirá 6 horas a cada 24... e alimentar-se-á 1 dia a cada 7... e a partir deste momento, nunca mais envelhecerá.Ты будешь спать 6 часов каждые сутки... Ты будешь есть один день в неделю... и отныне ты никогда не состаришься.
Podia alimentar-se um exército com estas fábricas de leite.Ты можешь накормить армию с помощью этих молокозаводов.
A criança, quando criança, bastava alimentar-se de maçãs e pão.Когда ребёнок был маленьким, он жил на хлебе и яблоках.
Para ele voltar para Seattle ou poder alimentar-se sozinho?До того, как он уедет обратно в Сиэтл, или сможет самостоятельно есть?
- Tudo o que vimos sugere que esta entidade gosta de estar onde houver ação. Parece alimentar-se da energia de um computador ativo.- Все, что мы видели, предполагает, что это существо любит подкармливаться от работающего компьютера.
Pode alimentar-se da nossa energia.Может, оно этим питается.
Está a alimentar-se da energia. Podemos abrandá-lo, cortando a energia da secção central toda.Мы можем замедлить его, если лишим энергии всю прилегающую секцию.
Ele tem razão, o golfinho já não deve conseguir alimentar-se sozinho.- Возможно, без нас он погибнет.
Esta pocilga deve alimentar-se de camionistas há muito tempo.Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.


Перевод слов, содержащих ALIMENTAR-SE, с португальского языка на русский язык


Перевод ALIMENTAR-SE с португальского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki