m
1) пища; питание; pl продукты
alimentos congelados — свежемороженые продукты
2) pl содержание; алименты; пенсия
ALIMENTÍCIO ← |
→ ALIMPA |
ALIMENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALIMENTO фразы на португальском языке | ALIMENTO фразы на русском языке |
a alimento | кормлю |
a alimento Quanto | кормлю |
a alimento Quanto | тем больше кормлю |
a alimento Quanto | тем больше кормлю я |
a alimento Quanto | тем больше кормлю я её |
a alimento Quanto | тем больше кормлю я её # |
a alimento Quanto mais | больше кормлю |
a alimento Quanto mais | тем больше кормлю |
a alimento Quanto mais | тем больше кормлю я её # чем |
a alimento Quanto mais eu | больше кормлю я |
a alimento Quanto mais eu | тем больше кормлю я |
a alimento Quanto mais eu a | её # тем больше кормлю я |
a alimento Quanto mais eu a | я её # тем больше кормлю я |
agora servirás de alimento | теперь ты корм |
agora servirás de alimento para | теперь ты корм для |
ALIMENTO - больше примеров перевода
ALIMENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALIMENTO предложения на португальском языке | ALIMENTO предложения на русском языке |
"Alimento-me com a mesma comida, firo-me com as mesmas armas, sujeito-me às mesmas doenças." | Разве не та же пища насыщает меня, и не то же оружие ранит? Разве у нас не те же недуги? |
Eu digo-lhe Monsieur Lautrec, eu alimento-me com estas Lorettes! | Месье Лотрек, я сыт этим по горло. |
Depois do alimento do amor, uma chávena de chocolate? | Может после пищи духовной чашечку шоколада? |
Sem alimento ficarão cegos. | Если питаться одним просом можно ослепнуть. |
É isto alimento para o homem moderno? | Разве можно так поступать с человеческим родом? |
Alimento, abrigo, amor, crianças e galinhas! | Пища, кров, любовь, дети и цыплята! |
Nossa vigorosa canção subirá e saudará a glória... gritando tão forte como como se fora nosso alimento... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 e já está. | Родина, Родина Ты скоро сможешь перекусить Все поют так громко как могут |
O alimento torna-se objecto de medo. | Еда вызывает страх. |
Se sua mãe Ihe deu alimento, significa que deve comê-lo. | Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге. |
O ódio! É um alimento voraz. | У ненависти горький вкус! |
Para que fecundeis a terra que dá alimento ao pobre e não descarregueis granizo. | Пусть удобрят мной землю, которая кормит бедных. Не вызывай бурю. |
A Enterprise desviou-se da rota estabelecida, para confirmar a descoberta do Dr. Thomas Leighton de um novo alimento sintético que acabaria com a ameaça da fome em Cygnia Menor, uma colónia terrestre próxima. | Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса. Цель: подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей. |
Disseste que descobriste outro alimento. | Ты сказал, что обнаружил новый пищевой концентрат. |
Se a forma e a cor não te agradarem, pode aparecer como qualquer alimento que desejes visualizar. | Если тебе не нравятся форма или цвет, она может принять форму любой еды, какая тебе нравится. |
Consumirás o alimento agora. | Теперь ты употребишь пищу. |
ALIMENTO - больше примеров перевода