ALISAR перевод

Португальско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALISAR


Перевод:


vt

1) делать гладким, выравнивать, разглаживать, приглаживать

2) лощить, полировать

3) браз увильнуть от наказания


Португальско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALISADOR

ALÍSIO




ALISAR контекстный перевод и примеры


ALISAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ALISAR
фразы на португальском языке
ALISAR
фразы на русском языке
alisarвыпрямление
alisarвыпрямлять
alisar o cabeloволосы

ALISAR - больше примеров перевода

ALISAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ALISAR
предложения на португальском языке
ALISAR
предложения на русском языке
Puxar, alisar, apertar, TerraplanarТянем, вяжем, забиваем.
Alisar, alisar, alisar...Тянем, тянем. Тянем, тянем.
Então... Levará pelo menos um dia para alisar os caminhos e sacar a água.Дальше... работа по подводу воды займёт не меньше дня...
A minha única resposta é continuar a alisar e depressa.У меня один ответ: надо поскорее всё закончить.
O Pat e a Patty, os nossos cavalos, não eram muito fortes para puxar o arado e alisar a terra, e por muito que pedíssemos que não o fizesse o pai trocou-os por um par de bois com o Sr. Hanson.Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн. Хотя нам было жаль с ними расставаться, папа обменял их у мистера Хэнсона на пару волов.
Alisar estradas e contar peixe não era ciência, mas de alguma forma preparou-me para o oceano...Гладкие дороги и учет рьiбьi бьiли не бог весть какой наукой, но они открьiли мне путь к океану.
Kruger, nem um lençol de cetim saberias alisar, se saísses com uma tipa...Крюгер. Ты бы не смог отполировать даже шёлковую простыню, будь у тебя жаркое свидание с девкой...
Quando eu estava a limpar a escola... A alisar o pátio da escola... a limpar a capoeira...Например, когда я убирался в школе, подметал школьный двор, чистил курятник...
O camionista deu-lhe 5 dólares, e ele não parava de alisar a nota.Водитель дал парню пять долларов, а он начал их разглаживать.
Uns retoques finais, para alisar quaisquer rugas, e está pronto para entrar em acção.Остаётся только разгладить оставшиеся складки, и всё готово.
O grupo rock independente é constituído por mim e por um outro miúdo que me recuso a conhecer até que ele tome banho e pare de alisar o cabelo com a mão.Еще те, кто слушают альтернативный рок, - то есть я и еще один парень, с которым я не собираюсь общаться, до тех пор, пока он не примет душ и не перестанет приглаживать волосы.
Sabes quanto tempo leva a alisar o meu cabelo?Знаешь, сколько времени надо выпрямлять эти волосы?
Sabias que, no século XIX, os chapeleiros usavam mercúrio para alisar o pelo nas abas dos chapéus?Ты знаешь, что в 19 веке шляпники использовали ртуть, чтобы пригладить мех на полях шляпы?
Vai contra o meu melhor julgamento mas só por respeito, para alisar as coisas aceita isto, ok?Это вопреки моим понятиям, но чисто из уважения и что бы сгладить углы просто прими это. Ладно?
Vou alisar o teu cabelo, cortá-lo até aos ombros.Я выпрямлю твои волосы... и коротко их подстригу.

ALISAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ALISAR, с португальского языка на русский язык


Перевод ALISAR с португальского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki