A GATAS ← |
→ A LA LARGA |
A GRANDE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A GRANDE фразы на португальском языке | A GRANDE фразы на русском языке |
A grande | большой буквы |
a casa com a grande | дом с большой |
a casa com a grande porta vermelha | дом с большой красной дверью |
A grande | Большая |
A Grande | Большого |
A grande | Большой |
a Grande | Великая |
a Grande | великий |
a Grande | Великой |
a Grande | Великую |
À grande | Не по-детски |
a grande cega | большой блайнд |
a Grande Abertura | выход |
a grande abertura | торжественное открытие |
A Grande Abóbora | Великая Тыква |
A GRANDE - больше примеров перевода
A GRANDE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A GRANDE предложения на португальском языке | A GRANDE предложения на русском языке |
A Grande Mortandade terminou na mesma hora e antes dos triunfantes raios do sol vivo, as trevas do pássaro da morte tinham-se dissipado. | в тот же час закончилась эпидемия чумы, и словно перед торжествующими лучами живого солнца, рассеялась тень птицы смерти. |
A grande batalha está no ar! | Большое воздушное наступление началось! |
Todos os que vão ser limpos venham por aqui para a grande vigarice. | Эй вы, сосунки, которые надеюсться сорвать куш, подходите сюда - начнем мошенничать. |
Este documento atesta a grande confiança que nós, representantes da Pátria, depositamos em si. | Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота. |
Durante a Grande quinzena do Boulevard Haussmann, serão expostas nas vitrinas... | В честь великого праздника на витринах города будет выставлено... |
Chamamos a esta "A Grande Decepção". | Мы можем назвать выступление "Большой обман". |
Tal insolência deve corresponder a grande apetite. | Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит. |
Mostrará aos brutamontes como se morre à grande. | Он покажет ублюдкам, как надо умирать. |
O Czar Pedro ofereceu-a à mulher, Catarina, a Grande. | Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. |
Torno-te Ninotchka, a Grande, | Провозглашаю тебя Ниночкой Великой! |
Esperem até chegarmos à grande cidade! | Скоро станем знаменитыми. |
A grande cara não está armado. | Толстяк не вооружен. |
E um dia, serás a grande senhora... que eu sempre quis que fosses. | И тогда ты станешь восхитительной женщиной, обещай мне это. Обещай. |
Aquilo é que foi falar. Fechaste a grande boca dele. | Молодец, Джордж, молодец. |
A grande história do Chuck Heaton foi: "Demasiada violência no boxe." | История Чака Хитона в этом году называется "Слишком много насилия в боксе". |
A GRANDE - больше примеров перевода